暗戀 - 同恩перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼我要繼續這暗戀
Warum
sollte
ich
diese
heimliche
Liebe
fortsetzen?
我們根本是兩個世界
反正你也不曾察覺
Wir
sind
grundlegend
zwei
verschiedene
Welten,
sowieso
hast
du
es
nie
bemerkt.
給自己為期三天的期限
要將你放逐視線邊緣
Ich
gebe
mir
eine
Frist
von
drei
Tagen,
um
dich
an
den
Rand
meiner
Sicht
zu
verbannen.
卻依然在夢中看見
你肆無忌憚狂妄的笑臉
Aber
trotzdem
sehe
ich
im
Traum
dein
hemmungsloses,
arrogantes
Lächeln.
愛上你的壞脾氣
你的不在意
Verliebt
in
deine
schlechte
Laune,
deine
Gleichgültigkeit.
我的心情
打雷刮風又下雨
一見你又瞬間轉晴
Meine
Stimmung:
Donner,
Sturm
und
Regen,
aber
sobald
ich
dich
sehe,
wird
es
sofort
wieder
sonnig.
應該就一股作氣
認真告訴你我的心情
Ich
sollte
einfach
meinen
Mut
zusammennehmen
und
dir
ernsthaft
meine
Gefühle
gestehen.
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
Alle
anderen
sind
Mist,
nur
ich
passe
am
besten
zu
dir.
全世界就是我最最愛你
Auf
der
ganzen
Welt
bin
ich
diejenige,
die
dich
am
allermeisten
liebt.
怎麼會就栽在你的手裡
就像人說的命中注定
Wie
konnte
ich
nur
in
deine
Hände
fallen,
genau
wie
man
sagt,
vom
Schicksal
bestimmt.
氣自己像無頭蒼蠅
盲目的跟隨你所有背影
Ich
ärgere
mich
über
mich
selbst,
wie
eine
kopflose
Fliege
folge
ich
blind
deinem
Rücken
nach.
就是你不可理喻佔據我的心
我的愛情
Es
bist
du,
der
unerklärlicherweise
mein
Herz
besetzt,
meine
Liebe.
一場無望的追尋
是不是應該放棄
Eine
hoffnungslose
Jagd,
sollte
ich
aufgeben?
也許我該拼一拼
才對的起自己我的愛情
Vielleicht
sollte
ich
darum
kämpfen,
um
mir
selbst
gerecht
zu
werden,
meiner
Liebe.
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
Alle
anderen
sind
Mist,
nur
ich
passe
am
besten
zu
dir.
全世界就是我最最愛你
Auf
der
ganzen
Welt
bin
ich
diejenige,
die
dich
am
allermeisten
liebt.
愛上你的壞脾氣
你的不在意
Verliebt
in
deine
schlechte
Laune,
deine
Gleichgültigkeit.
我的心情
打雷刮風又下雨
一見你又瞬間轉晴
Meine
Stimmung:
Donner,
Sturm
und
Regen,
aber
sobald
ich
dich
sehe,
wird
es
sofort
wieder
sonnig.
應該就一股作氣
認真告訴你我的心情
Ich
sollte
einfach
meinen
Mut
zusammennehmen
und
dir
ernsthaft
meine
Gefühle
gestehen.
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
Alle
anderen
sind
Mist,
nur
ich
passe
am
besten
zu
dir.
全世界就是我最最愛你
Auf
der
ganzen
Welt
bin
ich
diejenige,
die
dich
am
allermeisten
liebt.
就是你不可理喻佔據我的心
我的愛情
Es
bist
du,
der
unerklärlicherweise
mein
Herz
besetzt,
meine
Liebe.
一場無望的追尋
是不是應該放棄
Eine
hoffnungslose
Jagd,
sollte
ich
aufgeben?
也許我該拼一拼
才對的起自己我的愛情
Vielleicht
sollte
ich
darum
kämpfen,
um
mir
selbst
gerecht
zu
werden,
meiner
Liebe.
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
Alle
anderen
sind
Mist,
nur
ich
passe
am
besten
zu
dir.
全世界就是我最最愛你
Auf
der
ganzen
Welt
bin
ich
diejenige,
die
dich
am
allermeisten
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tong En
Альбом
Crush
дата релиза
17-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.