同恩 - 癮 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 同恩 - 癮




Зависимость
也罷 一切告一段落 沒差 我想我熬得過
Ну и пусть, всё кончено, неважно, я думаю, я переживу.
不想多說 不想聽新的藉口
Не хочу больше говорить, не хочу слышать новых оправданий.
好吧 揭曉了勝利者 只是 贏的人不是我
Ладно, победитель объявлен, просто это не я.
關於明天 我會重新斟酌
Что касается завтрашнего дня, я все пересмотрю.
關於以前 沒發生過
Что касается прошлого, его не было.
一旦喜歡上你 很快變成 戒不掉的毒癮
Как только я влюбилась в тебя, это быстро превратилось в зависимость, от которой невозможно избавиться.
我的腎上腺素 一看見你 停不了的分泌
Мои надпочечники, как только я вижу тебя, не перестают вырабатывать адреналин.
一旦無能為力 擺脫自己 對你的佔有慾
Как только я становлюсь бессильной избавиться от своего желания обладать тобой.
不能放縱自己 成為愛的奴隸 你隨心所欲
Не могу позволить себе стать рабой любви, ты делаешь, что хочешь.
我不是你的 不是你的 別想予求予取
Я не твоя, не твоя, не думай, что можешь брать меня, когда захочешь.
快要清醒 快要確定 應該走開
Я почти пришла в себя, почти уверена, что должна уйти.
好吧 出現了勝利者
Ладно, появился победитель.
也罷 總是一個結果
Ну и пусть, всегда есть какой-то итог.
關於明天 我會重新斟酌
Что касается завтрашнего дня, я все пересмотрю.
關於以前 沒發生過
Что касается прошлого, его не было.
一旦喜歡上你 很快變成 戒不掉的毒癮
Как только я влюбилась в тебя, это быстро превратилось в зависимость, от которой невозможно избавиться.
我的腎上腺素 一看見你 停不了的分泌
Мои надпочечники, как только я вижу тебя, не перестают вырабатывать адреналин.
一旦無能為力 擺脫自己 對你的控制慾
Как только я становлюсь бессильной избавиться от своего желания контролировать тебя.
不能放縱自己 為了一個假設 盲目的追尋
Не могу позволить себе ради одного предположения слепо гнаться за тобой.
我不是你的 不是你的 別想予求予取
Я не твоя, не твоя, не думай, что можешь брать меня, когда захочешь.
我已清醒 我已確定 我應該走開
Я пришла в себя, я уверена, что должна уйти.
Gonna make it without you ya heard make it true
Справлюсь без тебя, слышишь, сделаю это по-настоящему.
Could it be these demons makin' me havin' bad dreamin'
Может быть, эти демоны заставляют меня видеть кошмары?
Even, 神智不清愛過頭 希望 和你有個好結果
Даже, потеряв рассудок от любви, я надеялась на хороший конец с тобой.
And oh 擺脫 oh
И о, избавиться от зависимости, о.
一旦喜歡上你 很快變成 戒不掉的毒癮
Как только я влюбилась в тебя, это быстро превратилось в зависимость, от которой невозможно избавиться.
我的腎上腺素 一看見你 停不了的分泌
Мои надпочечники, как только я вижу тебя, не перестают вырабатывать адреналин.
我得擺脫自己無能為力 對你的控制慾
Я должна избавиться от своей беспомощности, от желания контролировать тебя.
不能放縱自己 為了一個假設 盲目的追尋
Не могу позволить себе ради одного предположения слепо гнаться за тобой.
盲目的追尋
Слепо гнаться за тобой.





Авторы: 李天龍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.