Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若無其事
Als wäre nichts geschehen
若無其事
Als
wäre
nichts
geschehen
夕陽在你背後一條路
Die
Abendsonne
hinter
deinem
Rücken,
ein
Weg
轉頭想去的山谷
Das
Tal,
zu
dem
du
dich
umdrehen
und
gehen
möchtest
全因為你起了霧
Alles
wegen
dir
ist
es
neblig
geworden
若無其事
Als
wäre
nichts
geschehen
劃破了傷口血流如注
Die
Wunde
aufgerissen,
Blut
strömt
heraus
我沒關係你清楚
Mir
geht
es
gut,
das
weißt
du
genau
你自以為你很清楚
Du
denkst,
du
wüsstest
es
ganz
genau
結冰的是語氣的溫度
Was
gefriert,
ist
die
Temperatur
deines
Tons
不是你愛的那一片湖
Nicht
der
See,
den
du
liebst
為何這關係變的越模糊
Warum
muss
diese
Beziehung
unklarer
werden,
才能夠相處
um
miteinander
auskommen
zu
können?
停止這比悶的衝突
話全都吐出
Hör
auf
mit
diesem
erstickenden
Konflikt,
sprich
alles
aus
別不敢承認
愛用完了你只能應付
Trau
dich,
zuzugeben,
dass
die
Liebe
aufgebraucht
ist
und
du
nur
noch
irgendwie
zurechtkommst
停止這比悶的衝突
Hör
auf
mit
diesem
erstickenden
Konflikt
還若無其事的假裝毫不在乎
Und
tust
so,
als
wäre
nichts,
als
wäre
es
dir
völlig
egal
請放我一個人哭
Bitte
lass
mich
alleine
weinen
若無其事
Als
wäre
nichts
geschehen
緊緊的擁抱還是辛苦
Eine
feste
Umarmung
ist
immer
noch
mühsam
其實我們都清楚
Eigentlich
wissen
wir
es
beide
genau
誰也別想把誰征服
Keiner
von
uns
sollte
versuchen,
den
anderen
zu
bezwingen
結冰的是語氣的溫度
Was
gefriert,
ist
die
Temperatur
deines
Tons
不是你愛的那一片湖
Nicht
der
See,
den
du
liebst
為何這關係變的越模糊
Warum
muss
diese
Beziehung
unklarer
werden,
才能夠相處
um
miteinander
auskommen
zu
können?
停止這比悶的衝突
話全都吐出
Hör
auf
mit
diesem
erstickenden
Konflikt,
sprich
alles
aus
別不敢承認
愛用完了你只能應付
Trau
dich,
zuzugeben,
dass
die
Liebe
aufgebraucht
ist
und
du
nur
noch
irgendwie
zurechtkommst
停止這比悶的衝突
Hör
auf
mit
diesem
erstickenden
Konflikt
還若無其事的假裝毫不在乎
Und
tust
so,
als
wäre
nichts,
als
wäre
es
dir
völlig
egal
請放我一個人哭
Bitte
lass
mich
alleine
weinen
停止這比悶的衝突
話全都吐出
Hör
auf
mit
diesem
erstickenden
Konflikt,
sprich
alles
aus
別不敢承認
愛用完了你只能應付
Trau
dich,
zuzugeben,
dass
die
Liebe
aufgebraucht
ist
und
du
nur
noch
irgendwie
zurechtkommst
停止這比悶的衝突
Hör
auf
mit
diesem
erstickenden
Konflikt
還若無其事的假裝毫不在乎
Und
tust
so,
als
wäre
nichts,
als
wäre
es
dir
völlig
egal
請放我一個人哭
Bitte
lass
mich
alleine
weinen
若無其事
Als
wäre
nichts
geschehen
夕陽在你背後一條路
Die
Abendsonne
hinter
deinem
Rücken,
ein
Weg
全因為你起了霧
Alles
wegen
dir
ist
es
neblig
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張正宗
Альбом
不准哭
дата релиза
01-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.