Текст и перевод песни 吳雨霏 - It's My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's My Life
Это моя жизнь
喜欢逼我洗耳恭听
Любишь
заставлять
меня
слушать
внимательно,
喜欢催我做人生性
Любишь
торопить
меня
с
"взрослой"
жизнью,
彷彿跟你自然就会不再受伤的
Как
будто
с
тобой
я
вдруг
перестану
ранить
себя.
难道你觉得可尽我的力
Неужели
ты
думаешь,
что
можешь
распоряжаться
моей
энергией?
喜欢拉我不要即兴
Любишь
одергивать
меня,
не
давать
импровизировать,
喜欢将我行為修正
Любишь
корректировать
мое
поведение,
可惜知我自由地按心意游走的
Жаль,
что
не
понимаешь,
как
я
свободно
плыву
по
течению
своих
желаний.
难道你觉得可生我的命
Неужели
ты
думаешь,
что
можешь
распоряжаться
моей
жизнью?
城内有规则与指令
В
городе
есть
правила
и
указания,
难及我动人的决定
Но
они
не
сравнятся
с
моими
волнующими
решениями.
喜欢於街角唱歌
Люблю
петь
на
углу
улицы,
喜欢跟他扫结他
Люблю
бренчать
с
ним
на
гитаре,
喜欢跟他跳探戈
Люблю
танцевать
с
ним
танго.
It
ain't
no
one's
bunisness
it's
my
life
Это
не
твое
дело,
это
моя
жизнь.
在我出世已经喜欢我生命
С
самого
рождения
я
люблю
свою
жизнь.
几多挣扎抖算衝劲
Сколько
борьбы
считается
напором,
几多坚决换来尊敬
Сколько
решимости
нужно
для
уважения,
不必惊我只有下去将会迷失的
Не
бойся,
я
не
заблужусь,
идя
своим
путем.
难道你觉得可生我的命
Неужели
ты
думаешь,
что
можешь
распоряжаться
моей
жизнью?
城内有规则与指令
В
городе
есть
правила
и
указания,
难及我动人的决定
Но
они
не
сравнятся
с
моими
волнующими
решениями.
喜欢於街角唱歌
Люблю
петь
на
углу
улицы,
喜欢跟他扫结他
Люблю
бренчать
с
ним
на
гитаре,
喜欢跟他跳探戈
Люблю
танцевать
с
ним
танго.
It
ain't
no
one's
bunisness
it's
my
life
Это
не
твое
дело,
это
моя
жизнь.
在我出世已经喜欢我生命
С
самого
рождения
я
люблю
свою
жизнь.
难及我动人的决定
Но
они
не
сравнятся
с
моими
волнующими
решениями.
No
one's
bunisness
Не
твое
дело.
喜欢的一个我的
Люблю
свою
личность,
喜欢的一次我的
Люблю
свои
поступки,
喜欢的一切我的
Люблю
всё,
что
принадлежит
мне.
It
ain't
no
one's
bunisness
it's
my
life
Это
не
твое
дело,
это
моя
жизнь.
由我此刻更加喜欢我生命
И
сейчас
я
люблю
свою
жизнь
еще
больше.
喜欢的一个我的
Люблю
свою
личность,
喜欢的一次我的
Люблю
свои
поступки,
喜欢的一切我的
Люблю
всё,
что
принадлежит
мне.
It
ain't
no
one's
bunisness
it's
my
life
Это
не
твое
дело,
это
моя
жизнь.
由我此刻更加喜欢我生命
И
сейчас
я
люблю
свою
жизнь
еще
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fergus Chow, Kao Wei Chen, Kary Ng, Yiu Fai Chau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.