吳雨霏 - Moment of Peace - перевод текста песни на немецкий

Moment of Peace - 吳雨霏перевод на немецкий




Moment of Peace
Augenblick des Friedens
吳雨霏
吳雨霏
沒有花收的日子
Tage ohne Blumen
監製:Alvin Leong
Produzent: Alvin Leong
沒有花收的空曠日子
Leere Tage ohne Blumengeschenke
想散步行到哪裡我都可以
Ich kann spazieren gehen, wohin ich will
曾為一束花 等得很在意
Früher wartete ich sehnsüchtig auf einen Strauß
要永別這種奢侈
Jetzt verabschiede ich mich von diesem Luxus
樂得收起可愛樣子
Gerne verberge ich mein süßes Gesicht
再沒情緒去照顧多寫意
Keine Stimmung mehr, mich darum zu kümmern, wie befreiend
無謂再靠這 膚淺虛榮感
Schluss mit diesem oberflächlichen Stolz
炫耀我有愛侶 沒意思
Damit anzugeben, einen Partner zu haben, ist bedeutungslos
誰都不需要刻意討我歡心
Niemand muss mir bewusst gefallen
同樣不打算虛應一句有心
Ebenso wenig werde ich heucheln
習慣不求人 又懶得尋人
Ich bitte nicht um Hilfe, noch suche ich jemanden
沒有東西想等可更安心
Ohne Erwartungen fühle ich mich sicherer
如果所需要不過一個抱枕
Wenn ich nur ein Kissen zum Umarmen brauche
何必急於再找個擁抱替身
Wozu schnell einen Ersatz suchen?
遇上多餘人 便更加煩人
Zu viele Leute bringen nur Ärger
沒有剛剛好的不怕等等
Wenn es nicht passt, kann ich warten
不要亂襯
Keine schlechten Kompromisse
沒有花收將失去什麼
Was verliere ich ohne Blumen?
將放下人有我也有的枷鎖
Ich werfe die Fesseln ab, die alle haben
如若喜歡花 親手選擇過
Wenn ich Blumen mag, pflücke ich selbst eine
夠美麗只需一朵
Eine schöne reicht völlig
沒單身很久怕什麼
Keine Angst vor langer Singelzeit
怕沒人去控制我騷擾我
Keine Sorge, dass jemand mich kontrolliert
其實這雙手 空一空亦可
Leere Hände sind auch in Ordnung
無謂勉強拍到 沒法拖
Warum sich zwingen, Unpassendes festzuhalten?
誰都不需要刻意討我歡心 (值得的早應允)
Niemand muss mir bewusst gefallen (Wertvolles wird gewährt)
同樣不打算虛應一句有心
Ebenso wenig werde ich heucheln
習慣不求人 又懶得尋人
Ich bitte nicht um Hilfe, noch suche ich jemanden
沒有東西想等可更安心
Ohne Erwartungen fühle ich mich sicherer
如果所需要不過一個抱枕 (比一雙手好枕)
Wenn ich nur ein Kissen zum Umarmen brauche (Besser als zwei Arme)
何必急於再找個擁抱替身
Wozu schnell einen Ersatz suchen?
遇上多餘人 便更加煩人
Zu viele Leute bringen nur Ärger
沒有剛剛好的不怕等等
Wenn es nicht passt, kann ich warten
不要亂襯
Keine schlechten Kompromisse
誰真可使我失去戀愛信心 (值得的早應允)
Wer kann mir wirklich das Vertrauen nehmen? (Wertvolles wird gewährt)
如果真喜愛怎會需要決心
Wenn es wahrhaft geliebt wird, braucht es keinen Entschluss
習慣不求人 又懶得尋人
Ich bitte nicht um Hilfe, noch suche ich jemanden
讓我安享單身這個身分
Lasst mich meine Single-Identität genießen
如今只需要一個可靠抱枕 (比一雙手好枕)
Jetzt brauche ich nur ein zuverlässiges Kissen (Besser als zwei Arme)
何必急於再找個對象去憎
Wozu eilig jemanden zum Hassen finden?
沒有新情人 亦懶得留神
Kein neuer Geliebter, keine Aufmerksamkeit
讓我休一休息先再操心
Lasst mich erstmal ausruhen, bevor ich mich kümmere
不要硬撼
Kein erzwungener Kampf





Авторы: Lin Xi, Yang Zhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.