吳雨霏 - 二十世紀少年 - перевод текста песни на немецкий

二十世紀少年 - 吳雨霏перевод на немецкий




二十世紀少年
Jugendlicher des 20. Jahrhunderts
二十世纪越大越怕为情牺牲
Im 20. Jahrhundert, je älter ich werde, desto mehr fürchte ich, mich für die Liebe zu opfern.
祈求被爱偏偏竟封闭对镜自困
Ich sehne mich nach Liebe, doch verschließe mich unerwartet, gefangen vor dem Spiegel.
从不习惯去勇敢爱别人
Nie daran gewöhnt, mutig jemand anderen zu lieben.
谁人又会一起看地震
Wer würde schon mit mir zusammen ein Erdbeben beobachten?
如果明天前殒石降临
Wenn vor morgen ein Meteorit einschlägt,
明知逃不掉注定丧生
Wissend, dass es kein Entkommen gibt, zum Sterben bestimmt.
世界破陷天空晦暗
Die Welt zerbricht, der Himmel verdunkelt sich,
我最期待谁来慰问
Auf wessen Trost warte ich am meisten?
爸爸妈妈朋友或爱人
Papa, Mama, Freunde oder Geliebter?
耶稣佛祖神有没有份
Jesus, Buddha, Gott spielen sie eine Rolle?
我过去总未及抽空关注至亲
Früher nahm ich mir nie die Zeit, mich um meine Liebsten zu kümmern.
求神护荫为了开心
Um Gottes Schutz bitten, nur um glücklich zu sein.
二十世纪末日未接近时出生
Geboren im 20. Jahrhundert, als das Ende der Welt noch nicht nah war.
繁华盛世怎么竟不会抗拒被吻
In einer blühenden Zeit, wie konnte ich mich einem Kuss nicht widersetzen?
从不愿意细致的对待人
Nie bereit gewesen, Menschen mit Sorgfalt zu behandeln.
为何又要父母操心
Warum muss ich meinen Eltern wieder Sorgen machen?
二十世纪越大越怕为情牺牲
Im 20. Jahrhundert, je älter ich werde, desto mehr fürchte ich, mich für die Liebe zu opfern.
祈求被爱偏偏竟封闭对镜自困
Ich sehne mich nach Liebe, doch verschließe mich unerwartet, gefangen vor dem Spiegel.
从不习惯去勇敢爱别人
Nie daran gewöhnt, mutig jemand anderen zu lieben.
谁人又会一起看地震
Wer würde schon mit mir zusammen ein Erdbeben beobachten?
从不习惯去勇敢爱别人
Nie daran gewöhnt, mutig jemand anderen zu lieben.
谁人又会一起看地震
Wer würde schon mit mir zusammen ein Erdbeben beobachten?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.