Текст и перевод песни 吳雨霏 - 分手要狠 (Live)
分手要狠 (Live)
Решительный разрыв (Live)
說再見不要坐近
Говоря
"прощай",
не
садись
ближе,
不糾纏
不慰問
Не
цепляйся,
не
утешай.
說再見不要坐近
Говоря
"прощай",
не
садись
ближе,
便扶助病困
Не
помогай
в
моей
болезни.
誰亦害怕背上開口責任
Каждый
боится
взять
на
себя
ответственность,
誰亦避免看見傷害人
Каждый
старается
не
видеть
боль
другого.
然後亂說轉淡了可以做對良朋
Потом
лгут,
что
чувства
остыли,
и
можно
остаться
друзьями,
還道歉愧疚說不忍
Извиняются,
говорят,
что
им
жаль,
что
невыносимо.
分手要狠
比相戀勇敢
Расставание
требует
большей
смелости,
чем
любовь.
給掌摑就當打散不安熱吻
Пощечину
прими
как
удар,
рассеивающий
тревожные
поцелуи.
分手要狠
講分手不需要等
Расставание
требует
решительности,
не
нужно
ждать,
等等都不會合襯
Ждать
— бессмысленно,
卻會忍不到熱吻
Только
сдерживать
горячие
поцелуи.
說再見不要坐近
Говоря
"прощай",
не
садись
ближе,
不糾纏
不慰問
Не
цепляйся,
не
утешай.
說再見不要坐近
Говоря
"прощай",
не
садись
ближе,
別扶助病困
Не
помогай
в
моей
болезни.
難道尚要與你房租兩份
Неужели
мне
еще
делить
с
тобой
арендную
плату?
難道沒有布抹走淚痕
Неужели
нет
салфетки,
чтобы
вытереть
слезы?
其實陣痛過去了
很快另有別人
На
самом
деле,
боль
пройдет,
скоро
появится
другой,
才自責
過去太傷感
И
я
буду
корить
себя
за
прошлую
печаль.
分手要狠
比相戀勇敢
Расставание
требует
большей
смелости,
чем
любовь.
給掌摑就當打散不安熱吻
Пощечину
прими
как
удар,
рассеивающий
тревожные
поцелуи.
分手要狠
講分手不需要等
Расставание
требует
решительности,
не
нужно
ждать,
等等都不會合襯
Ждать
— бессмысленно,
卻會忍不到熱吻
Только
сдерживать
горячие
поцелуи.
離開得夠狠
搬走得更狠
Уходить
нужно
решительно,
съезжать
еще
решительнее.
刪走了電腦
一絲一點烙印
Стереть
с
компьютера
все
следы,
каждую
мелочь.
手機都轉新
寂寞亦別要找舊人
Сменить
телефон,
и
даже
в
одиночестве
не
искать
бывшего.
知己慰問我
也記得不要犯禁
Даже
если
друзья
утешают
меня,
пусть
не
нарушают
запрет.
說再見不要坐近
Говоря
"прощай",
не
садись
ближе,
不糾纏
不慰問
Не
цепляйся,
не
утешай.
說再見不要坐近
Говоря
"прощай",
не
садись
ближе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Fang, Jing Ran Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.