Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天橋交匯處
Kreuzungspunkt der Überführung
稀疏街角早已失去希冀
今天只有早已平伏的心理
Die
leere
Straßenecke
hat
längst
die
Hoffnung
verloren,
heute
gibt
es
nur
noch
eine
längst
beruhigte
Seele
東西交錯竟會再相見你
給一次過
記起
Dass
sich
unsere
Wege
kreuzen
und
ich
dich
wiedersehe,
lässt
mich
auf
einmal
alles
erinnern
共處短
道別長
讓眷戀
隨輪廓變樣
Zusammen
kurz,
Abschied
lang,
lass
die
Sehnsucht
sich
mit
den
Konturen
verändern
*分開
共你不停去戀愛
*Getrennt,
liebte
ich
dich
unaufhörlich
weiter
過去了再不必等待
一些溫柔一些傷害
Was
vergangen
ist,
braucht
kein
Warten
mehr,
etwas
Zärtlichkeit,
etwas
Schmerz
交匯點
遇上總難免感慨
Am
Kreuzungspunkt
ist
ein
Wiedersehen
unvermeidlich
von
Wehmut
begleitet
時日過
遇見你經過太意外
*
Die
Zeit
verging,
dich
vorbeigehen
zu
sehen,
war
so
unerwartet
*
舊戲院
舊泳池
遇過的
隨時間變異
Altes
Kino,
altes
Schwimmbad,
wo
wir
uns
trafen,
alles
hat
sich
mit
der
Zeit
verändert
事過境轉
人物錯亂
彼此
Zeiten
ändern
sich,
Umstände
wandeln
sich,
Menschen
fehl
am
Platz,
wir
beide
生活圈
一天天旋轉
年華還要轉圈
Lebenskreise
drehen
sich
Tag
für
Tag,
die
Jahre
drehen
sich
weiter
im
Kreis
一天
共你可能再相愛
Eines
Tages
könnten
wir
uns
vielleicht
wieder
lieben
各有各對憧憬等待
於這邊來跑出天外
Jeder
wartet
auf
seine
eigenen
Sehnsüchte,
von
hier
aus
ins
Unermessliche
laufen
交匯點
路過感情已不再
Am
Kreuzungspunkt,
vorbeigegangen,
die
Gefühle
sind
nicht
mehr
da
時日過
路線也交錯太意外
Die
Zeit
verging,
dass
sich
unsere
Wege
kreuzten,
war
so
unerwartet
一端相連
一端分別
一邊交流
一邊昔別
Ein
Ende
verbunden,
ein
Ende
getrennt,
eine
Seite
im
Austausch,
eine
Seite
im
Abschied
von
Gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.