Текст и перевод песни 吳雨霏 - 愛過一場
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戒指已还给了你
却留下一道
淡淡的痕迹
I've
given
you
back
the
ring,
but
it
left
a
faint
trace
一个人在这城市
蓝色的心情
飘著灰色的雨滴
In
this
city
alone,
my
blue
mood
Drifts
in
gray
raindrops
你是我心中唯一
最初到最后
忘了告诉你
You
were
the
only
one
in
my
heart,
from
the
beginning
to
the
end,
I
forgot
to
tell
you
离开早已千里又万里
为何还翩翩飞著那回忆
I've
already
left
thousands
of
miles
away,
why
do
those
memories
still
linger
我曾经看到彩虹落在某个幸福的地方
I
once
saw
a
rainbow
fall
in
a
happy
place
听到寂寞的脚步声走过伤心的时光
Heard
the
footsteps
of
loneliness
passing
through
a
sad
time
虽然迎向太阳
爱是慢慢融化的翅膀
Although
facing
the
sun,
love
is
the
wings
that
melt
slowly
我们曾努力的飞翔
We
tried
to
fly
hard
(Hu-woo
wo-woo)
(Hu-woo
wo-woo)
戒指已还给了你
只留下一道
淡淡的痕迹
I've
given
you
back
the
ring,
but
it
left
a
faint
trace
一个人望著天空
蓝色的心情
飘著灰色的雨滴
Alone,
looking
at
the
sky,
my
blue
mood
Drifts
in
gray
raindrops
是否你也会想起
相爱到分离
我们的感情
Will
you
also
remember,
from
love
to
separation,
our
feelings
我的日子已不再有你
心中还翩翩飞著那回忆
My
days
are
no
longer
with
you,
but
those
memories
still
linger
in
my
heart
我曾经看到彩虹落在某个幸福的地方
I
once
saw
a
rainbow
fall
in
a
happy
place
听到寂寞的脚步声走过伤心的时光
Heard
the
footsteps
of
loneliness
passing
through
a
sad
time
虽然迎向太阳
爱是慢慢融化的翅膀
Although
facing
the
sun,
love
is
the
wings
that
melt
slowly
我们曾努力的飞翔
We
tried
to
fly
hard
我曾经看到彩虹落在某个幸福的地方
I
once
saw
a
rainbow
fall
in
a
happy
place
听到寂寞的脚步声走过伤心的时光
Heard
the
footsteps
of
loneliness
passing
through
a
sad
time
虽然迎向太阳
爱是慢慢融化的翅膀
Although
facing
the
sun,
love
is
the
wings
that
melt
slowly
我们曾努力的飞翔
We
tried
to
fly
hard
我曾经看到彩虹落在某个幸福的地方
I
once
saw
a
rainbow
fall
in
a
happy
place
听到寂寞的脚步声走过伤心的时光
Heard
the
footsteps
of
loneliness
passing
through
a
sad
time
就算迎向太阳
爱是慢慢融化的翅膀
Even
facing
the
sun,
love
is
the
wings
that
melt
slowly
我们努力拥抱过希望
We
tried
to
embrace
hope
至少我们
爱过一场
At
least
we
loved
once
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa Wa, Jing Ran Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.