Текст и перевод песни 吳雨霏 - 愛過一場 - Live
愛過一場 - Live
Любила однажды - Live
戒指已還給了你
Кольцо
я
тебе
вернула,
卻留下一道淡淡的痕跡
Но
остался
едва
заметный
след.
一個人在這城市
Одна
в
этом
городе,
藍色的心情飄著灰色的雨滴
В
моей
грусти
синей
серым
дождем
льет.
你是我心中惟一
Ты
был
моим
единственным,
最初到最後忘了告訴你
От
начала
до
конца,
забыла
сказать.
離開早已千里又萬里
Ушла
далеко-далеко,
為何還翩翩飛著那回憶
Но
почему
все
еще
порхают
те
воспоминания?
我曾經看到彩虹
Я
когда-то
видела
радугу,
落在某個幸福的地方
Она
упала
где-то
в
счастливом
месте.
聽到寂寞的腳步聲
Слышу
шаги
одиночества,
走過傷心的時光
Прохожу
сквозь
печальное
время.
雖然迎向太陽
Хотя
навстречу
солнцу,
愛是慢慢融化的翅膀
Любовь
— это
медленно
тающие
крылья.
我們曾努力的飛翔
Мы
когда-то
пытались
летать.
戒指已還給了你
Кольцо
я
тебе
вернула,
只留下一道淡淡的痕跡
Остался
лишь
едва
заметный
след.
一個人望著天空
Одна
смотрю
в
небо,
藍色的心情飄著灰色的雨滴
В
моей
грусти
синей
серым
дождем
льет.
是否你也會想起
Вспоминаешь
ли
ты
тоже,
相愛到分離我們的感情
От
любви
до
разлуки,
наши
чувства?
我的日子已不再有你
В
моих
днях
больше
нет
тебя,
為何還翩翩飛著那回憶
Но
почему
все
еще
порхают
те
воспоминания?
我曾經看到彩虹
Я
когда-то
видела
радугу,
落在某個幸福的地方
Она
упала
где-то
в
счастливом
месте.
聽到寂寞的腳步聲
Слышу
шаги
одиночества,
走過傷心的時光
Прохожу
сквозь
печальное
время.
雖然迎向太陽
Хотя
навстречу
солнцу,
愛是慢慢融化的翅膀
Любовь
— это
медленно
тающие
крылья.
我們曾努力的飛翔
Мы
когда-то
пытались
летать.
我曾經看到彩虹
Я
когда-то
видела
радугу,
落在某個幸福的地方
Она
упала
где-то
в
счастливом
месте.
聽到寂寞的腳步聲
Слышу
шаги
одиночества,
走過傷心的時光
Прохожу
сквозь
печальное
время.
雖然迎向太陽
Хотя
навстречу
солнцу,
愛是慢慢融化的翅膀
Любовь
— это
медленно
тающие
крылья.
我們曾努力的飛翔
Мы
когда-то
пытались
летать.
我曾經看到彩虹
Я
когда-то
видела
радугу,
落在某個幸福的地方
Она
упала
где-то
в
счастливом
месте.
聽到寂寞的腳步聲
Слышу
шаги
одиночества,
走過傷心的時光
Прохожу
сквозь
печальное
время.
雖然迎向太陽
Хотя
навстречу
солнцу,
愛是慢慢融化的翅膀
Любовь
— это
медленно
тающие
крылья.
我們努力擁抱過希望
Мы
старались,
цеплялись
за
надежду,
至少我們愛過一場
По
крайней
мере,
мы
любили
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa Wa, Ran Zhu Jing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.