Текст и перевод песни 吳雨霏 - 我傻女 (Live)
我也估不到這是我
像立心傷心到過火
Я
не
могу
понять,
что
это
происходит
потому,
что
мне
так
грустно,
что
я
так
злюсь.
無論他知不知道
絕到要這絕情歌
Знает
он
это
или
нет,
но
он
хочет
эту
бесчувственную
песню.
人人話放下他將得到了更多
Если
каждый
запишет
свои
слова,
он
получит
больше
人人問放任痛楚想搏到什麼
Все
спрашивают,
с
чем
они
хотят
бороться,
если
отпустят
боль
無奈我竟說以後快樂亦無多
Беспомощный,
я
на
самом
деле
сказал,
что
не
буду
счастлив
в
будущем
勸我的也都恥笑我
Те,
кто
убеждал
меня,
тоже
смеялись
надо
мной
傻女
心血被過客手痕提取
Стараниями
глупой
девчонки
были
извлечены
следы
рук
прохожих
失控地撒野如像六歲
莫非想淹滅到堆填區
Выходишь
из-под
контроля,
как
шестилетний
ребенок,
хочешь
утонуть
на
свалке?
不再被愛是依然無拘
打算就這樣沉倫下去
Больше
не
быть
любимым
- это
все
еще
безудержно,
и
я
планирую
вот
так
утонуть.
到最後朋友伴侶都嚇走
還能憑什麼撐下去
В
конце
концов,
друзья
и
партнеры
отпугиваются,
почему
они
могут
держаться?
從前自信被誇口不計較結果
В
прошлом
хвастались
уверенностью
в
себе,
независимо
от
результата
而紅著眼望鏡中的我算什麼
И
кто
я
в
красноглазом
зазеркалье?
眉目也充滿忿恨印象令人憎
Брови
также
полны
негодования,
и
впечатление
вызывает
ненависть.
我也開始很討厭我
Я
тоже
начал
ненавидеть
себя
傻女
心血被過客手痕提取
Стараниями
глупой
девчонки
были
извлечены
следы
рук
прохожих
失控地撒野如像六歲
莫非想淹滅到堆填區
Выходишь
из-под
контроля,
как
шестилетний
ребенок,
хочешь
утонуть
на
свалке?
真愛下間中裝傻無拘
不愛後繼續胡塗下去
Настоящая
любовь
притворяется
глупой
и
несдержанной
в
соседней
комнате,
а
потом
продолжает
путаться.
再大鬧情緒
誰也不允許
還能憑什麼找伴侶
Какими
бы
шумными
ни
были
эмоции,
никому
не
разрешается
находить
партнера.
糊塗得很可愛沒錯
Смущенный
и
милый,
это
верно
但笨得給踩碎
傻女
Но
достаточно
глуп,
чтобы
раздавить
глупую
девчонку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.