Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
贪
他一点野
双眼似激射
Ich
begehre
ein
wenig
seiner
Wildheit,
seine
Augen
schießen
Blitze
舍
不了下车
一刹再暂借
Ich
kann
nicht
aussteigen,
leihe
mir
diesen
Moment
noch
暂借问
有没有上帝为我作出指引
Nur
eine
kurze
Frage:
Gibt
es
einen
Gott,
der
mir
Weisung
gibt?
反复心贴紧梦似化身
Immer
wieder
schmiegt
sich
mein
Herz
eng
an,
der
Traum
scheint
Gestalt
anzunehmen
暂借问
借问撒旦有没有错点罪人
Nur
eine
kurze
Frage:
Hat
Satan
vielleicht
den
falschen
Sünder
auserkoren?
火穿心里过
一生冰冷寝
Feuer
durchfährt
mein
Herz,
das
ganze
Leben
schlafe
ich
in
Kälte
冰醒了后悔
Von
der
Kälte
geweckt,
voller
Reue
难为身边的一半生冷意更灰
Ich
mache
es
meinem
Partner
schwer,
die
Kälte
macht
alles
noch
trüber
一再扮成愚昧
旁人亦看见多攰
Immer
wieder
stelle
ich
mich
dumm,
selbst
Außenstehende
sehen,
wie
erschöpft
ich
bin
我用甚么可恶补
该那样开口才好
Womit
kann
ich
das
wiedergutmachen?
Wie
nur
soll
ich
anfangen
zu
reden?
恨自己失措一塌糊涂
Ich
hasse
mich
dafür,
so
kopflos
zu
sein,
alles
ist
ein
einziges
Chaos
停车街边比乞丐身世更潦倒
Am
Straßenrand
geparkt,
fühle
ich
mich
elender
als
ein
Bettler
不间断红绿换转交通讯号
Unaufhörlich
wechseln
die
Ampeln
zwischen
Rot
und
Grün
吞吞吐吐
过得了对街
就是找不到新血路
Ich
zögere
und
stammle,
komme
über
die
Straße,
aber
finde
keinen
neuen
Weg
暂借问
有没有上帝为我作出指引
Nur
eine
kurze
Frage:
Gibt
es
einen
Gott,
der
mir
Weisung
gibt?
反复的女人后悔余生
Eine
wankelmütige
Frau
wie
ich
bereut
den
Rest
ihres
Lebens
暂借问
借问撒旦有没有错点罪人
Nur
eine
kurze
Frage:
Hat
Satan
vielleicht
den
falschen
Sünder
auserkoren?
火穿心再过
冰一般痛心
Wieder
fährt
Feuer
durch
mein
Herz,
ein
Schmerz
wie
Eis
冰醒了后悔
Von
der
Kälte
geweckt,
voller
Reue
难为身边的一半生冷意更灰
Ich
mache
es
meinem
Partner
schwer,
die
Kälte
macht
alles
noch
trüber
一再扮成愚昧
旁人亦看见多攰
Immer
wieder
stelle
ich
mich
dumm,
selbst
Außenstehende
sehen,
wie
erschöpft
ich
bin
我用甚么可恶补
该那样开口才好
Womit
kann
ich
das
wiedergutmachen?
Wie
nur
soll
ich
anfangen
zu
reden?
恨自己失措一塌糊涂
Ich
hasse
mich
dafür,
so
kopflos
zu
sein,
alles
ist
ein
einziges
Chaos
停车街边比乞丐身世更潦倒
Am
Straßenrand
geparkt,
fühle
ich
mich
elender
als
ein
Bettler
不间断红绿换转交通讯号
Unaufhörlich
wechseln
die
Ampeln
zwischen
Rot
und
Grün
吞吞吐吐
过得了对街
就是找不到新血路
Ich
zögere
und
stammle,
komme
über
die
Straße,
aber
finde
keinen
neuen
Weg
不会去乞讨
恋过后檐前滴雨
Ich
werde
nicht
betteln
gehen.
Nach
der
Liebe
ist
es
wie
Regen,
der
vom
Vordach
tropft
掴面纵使不会老
但爱遭写上了句号
Auch
wenn
eine
Ohrfeige
nicht
alt
macht,
hinter
die
Liebe
wurde
ein
Punkt
gesetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.