吳雨霏 - 暫借問 (Live In Hong Kong, 2013) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 吳雨霏 - 暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)




暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)
Temporarily Ask (Live In Hong Kong, 2013)
他一點野
I crave a bit of him
雙眼 似激射
His eyes are like lasers
不了下車
Unwilling to get off
剎再暫借
Temporarily borrowing it for a moment
暫借問 有沒有上帝為我作出指引
Temporarily ask, is there a God to guide me?
翻覆身貼緊 夢似發生
Turn over and snuggle up, the dream seems to be happening
暫借問 借問撒旦有沒有錯點罪人
Temporarily ask, I ask Satan, did you make a mistake in marking a sinner?
火穿心裡過
Fire burning in my heart
一身冰冷侵
Chilling cold侵侵侵侵
冰醒了後悔
Regret waking up from the ice
難為身邊的一半心冷意更灰
It's hard for the other half to be cold-hearted and even more disheartened
一再扮成愚眛
Repeatedly pretending to be ignorant
旁人亦看見多攰
Others can also see how tired it is
我用甚麼可惡補
What can I use to make up for it?
該那樣開口才好
How should I speak?
恨自己失措一塌糊塗
I hate myself for being at a loss and in a mess
停車街邊比乞丐身世更潦倒
Parking on the side of the street is more miserable than a beggar
不間斷紅綠換轉
The red and green lights keep changing
交通訊號吞吞吐吐
The traffic signals are vague
過得了對街
I can cross the street
就是找不到新血路
But I can't find a new way out
暫借問 有沒有上帝為我作出指引
Temporarily ask, is there a God to guide me?
反覆的女人 後悔餘生
A fickle woman, regrets for the rest of her life
暫借問 借問撒旦有沒有錯點罪人
Temporarily ask, I ask Satan, did you make a mistake in marking a sinner?
火穿心再過
Reburning pain
冰一般痛心
Heartbreak like ice
冰醒了後悔
Regret waking up from the ice
難為身邊的一半心冷意更灰
It's hard for the other half to be cold-hearted and even more disheartened
一再扮成愚眛
Repeatedly pretending to be ignorant
旁人亦看見多攰
Others can also see how tired it is
我用甚麼可惡補
What can I use to make up for it?
該那樣開口才好
How should I speak?
恨自己失措一塌糊塗
I hate myself for being at a loss and in a mess
停車街邊比乞丐身世更潦倒
Parking on the side of the street is more miserable than a beggar
不間斷紅綠換轉
The red and green lights keep changing
交通訊號吞吞吐吐
The traffic signals are vague
過得了對街
I can cross the street
就是找不到新血路
But I can't find a new way out
不會去乞討
I won't beg
戀過後簷前滴雨
After falling in love, the rain drips from the eaves
掛念縱使不會老
Although the longing will never grow old
但愛早寫上了 句號
But love has already written a period





Авторы: Thomas Chow, Jamie Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.