吳雨霏 - 最後一秒鐘 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳雨霏 - 最後一秒鐘 (Live)




最後一秒鐘 (Live)
Последняя секунда (Live)
監製:李漢文@PingPung
Продюсер: Ли Ханьвэнь@PingPung
大地靜下 但求擁抱你一秒
Земля замирает, лишь бы обнять тебя на секунду
海角枯乾 但求戀愛到破曉
Край света иссохнет, лишь бы любить до рассвета
淚水氾濫似浪潮
Слёзы хлынут волной
淚水淹沒那座橋
Слёзы затопят тот мост
你我至少 (愛過一秒)
Мы хотя бы (любили секунду)
夕陽下臨別 但求聽到你講笑
Прощание на закате, лишь бы услышать твой смех
輕吻一秒鐘 未曾嗟怨太過少
Лёгкий поцелуй на секунду, не жалуюсь, что мало
若果愛亦會動搖
Если даже любовь пошатнётся
或許震撼過暴潮
Возможно, переживём бурю
世界太小 (你最緊要)
Мир так мал (ты самое важное)
明天或許日出再沒法愛多一秒
Завтра, возможно, с восходом солнца не смогу любить ещё секунду
預早撥走鬧錶 喝令秒針永遠不准跳
Заранее выключу будильник, прикажу стрелкам часов навечно замереть
臨天光一刻抱緊你 (愛到了最後時期)
Перед рассветом крепко обниму тебя (любовь достигла последней стадии)
明天的地球都拋棄 (哭著吻別你)
Завтрашнюю Землю брошу (плача, целую тебя на прощание)
臨離開捨不得傷悲 來好好欣賞你
Перед расставанием не хочу грустить, хочу полюбоваться тобой
臨別至發覺你背面何樣美
Только прощаясь, замечаю, как прекрасна твоя спина
明天路軌裂開了注定與你分開了
Завтра рельсы разойдутся, и нам суждено расстаться
日出遇到大風抱實你恐怕你吹走了
С восходом поднимется сильный ветер, боюсь, что тебя унесёт
臨天光一刻送走你 (愛到了最後時期)
Перед рассветом провожаю тебя (любовь достигла последней стадии)
無呼吸亦無需空氣 (哭著吻別你)
Не дыша, без воздуха (плача, целую тебя на прощание)
連時光亦開始灰飛 人生中消失你
Даже время обращается в прах, ты исчезаешь из моей жизни
臨別至發覺這麽的需要你
Только прощаясь, понимаю, как сильно ты мне нужна






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.