吳雨霏 - 殺她死 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳雨霏 - 殺她死




殺她死
Убей ее
明明 還在鬥氣
Мы все еще ссорились,
你卻 狠心的拋棄
А ты безжалостно бросил.
明明 承諾愛我
Ты обещал любить меня,
我卻 給她搶走你
Но она украла тебя у меня.
明明 從前話過有轉機
Ты говорил, что все может измениться,
你卻轉了機 愛上她 無道理
Но ты передумал и полюбил ее. Бессмысленно.
原來 還是愛你
Я все еще люблю тебя,
誓要跟她 斗到死
Клянусь бороться с ней до смерти.
她真得到你 戴上后冠 最後勝利
Она получила тебя, надела корону, одержала окончательную победу.
發誓 來年定要 出氣
Клянусь отомстить в следующем году.
怎會肯天天也受氣
Как я могу терпеть это каждый день?
我愛你 一於去殺她死
Я люблю тебя, поэтому убью ее.
想要新刺激 你挑選了她
Ты хотел новых ощущений, ты выбрал ее.
她也吸引嗎 愛新鮮有代價
Она так привлекательна? Любовь к новизне имеет свою цену.
總有天 你哭得似我沙啞
Когда-нибудь ты будешь плакать так же горько, как и я.
當你勾搭她 你想起我嗎
Когда ты связался с ней, ты вспоминал обо мне?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Когда ты пропал, я действительно хотела убить ее.
我不算做錯吧
Я ведь не так уж и неправа.
誠懇召喚死神 誠心地呼喚死神
Искренне взываю к смерти, от всего сердца зову смерть,
來依附她 腐食她靈魂
Пусть она вселится в нее, поглотит ее душу.
從前她亦一樣一樣一樣傷人
Ведь раньше она точно так же ранила других.
手中搶走你 我算落選 卻未過期
Она вырвала тебя у меня, я проиграла, но еще не сдалась.
決定 流完淚要 出氣
Я решила, что выплакав слезы, отомщу.
不要緊也不必再受氣
Неважно, мне больше не нужно терпеть.
我救你 因此要殺她死
Я спасу тебя, поэтому должна убить ее.
她算可愛嗎 你認真笑話
Она милая? Ты серьезно шутишь?
她清洗化妝 你應該會害怕
Когда она смоет макияж, тебе должно стать страшно.
她太丑 你偏偏看上烏鴉
Она такая уродливая, а ты выбрал ворону.
當你勾搭她 你想起我嗎
Когда ты связался с ней, ты вспоминал обо мне?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Когда ты пропал, я действительно хотела убить ее.
我不算做錯吧
Я ведь не так уж и неправа.
想要新刺激 你挑選了她
Ты хотел новых ощущений, ты выбрал ее.
她也吸引嗎 愛新鮮有代價
Она так привлекательна? Любовь к новизне имеет свою цену.
總有天 你哭得似我沙啞
Когда-нибудь ты будешь плакать так же горько, как и я.
當你勾搭她 你想起我嗎
Когда ты связался с ней, ты вспоминал обо мне?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Когда ты пропал, я действительно хотела убить ее.
她算可愛嗎 你認真笑話
Она милая? Ты серьезно шутишь?
她清洗化妝 你應該會害怕
Когда она смоет макияж, тебе должно стать страшно.
她太丑 你偏偏看上烏鴉
Она такая уродливая, а ты выбрал ворону.
當你勾搭她 你想起我嗎
Когда ты связался с ней, ты вспоминал обо мне?
當你失了蹤 我真想過殺死她
Когда ты пропал, я действительно хотела убить ее.
我不算做錯吧
Я ведь не так уж и неправа.





Авторы: Jan Lee, Jerry Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.