Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
Trendy (Live In Hong Kong, 2013)
要潮爆好似争d
争d
...
Trendy
sein
fehlt
nur
noch
'n
bisschen,
bisschen
...
T恤三千穿窿穿得好好笑
T-Shirt
für
3000
mit
Löchern,
sieht
total
lächerlich
aus
Logo
摆心口即刻变好潮
Logo
auf
der
Brust
– sofort
super
trendy
翻开周刊版版新衫都想要
Blätter
durch
Magazine,
willst
jedes
neue
Outfit
haben
边个讲你朝朝去丧买就有高潮
Wer
sagt,
tägliches
Shoppen
gibt
dir
den
Kick?
新裤新表新look乜都要潮爆(周街露宿就为咗个对波鞋)
Neue
Hose,
Uhr,
Look
– alles
muss
trendy
sein
(campierst
auf
der
Straße
nur
für
diese
Sneaker)
睇你一味跟风恤衫又要整皱(七千几蚊摆系身使得好un)
Du
folgst
blind
dem
Trend,
Hemd
muss
zerknittert
sein
(7000
im
Outfit
– fühlt
sich
richtig
ungemütlich
an)
一于申请金咭使钱当宗教(系咁?
阿妈划龟)
Hol
dir
ne
Kreditkarte,
Geldausgeben
wird
zur
Religion
(Echt?
Mama
schämt
sich)
碌爆七张咭比息比到我都淆(清光身家乌里妈叉)
Sieben
Karten
maxed
out,
Zinsen
machen
mich
nervös
(Pleite,
verdammte
Scheiße)
你买到爆
Du
kaufst
dich
kaputt
你再去买我怕你有病
Weiter
shoppen?
Du
hast
'n
Problem
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Kaputt
kaputt
kaputt
kaputt
kaputt,
du
drehst
durch
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Trendy
dank
dir
– kopiert
bis
zum
Abwinken,
wird
zur
billigen
Kopie
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
warne
dich,
erinnere
dich:
Liebe
deinen
Style,
egal
was
angesagt
ist
飞去东京装身边使理点衬
Flieg
nach
Tokyo,
mix'
Outfits,
egal
wie
可惜新look
居然相当似火星人
Doch
dein
Look?
Sieht
aus
wie
von
'nem
Marsmensch
知得少少讲亲英文都手震
Wenig
Ahnung,
aber
Englisch
quatschen
mit
Zittern
想你知得多d
大概最没有可能
Willst
mehr
wissen?
Wird
wohl
nie
passieren
你买到爆
Du
kaufst
dich
kaputt
你再去买我怕你有病
Weiter
shoppen?
Du
hast
'n
Problem
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Kaputt
kaputt
kaputt
kaputt
kaputt,
du
drehst
durch
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Trendy
dank
dir
– kopiert
bis
zum
Abwinken,
wird
zur
billigen
Kopie
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
warne
dich,
erinnere
dich:
Liebe
deinen
Style,
egal
was
angesagt
ist
你买到爆
Du
kaufst
dich
kaputt
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Kaputt
kaputt
kaputt
kaputt
kaputt,
du
drehst
durch
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Trendy
dank
dir
– kopiert
bis
zum
Abwinken,
wird
zur
billigen
Kopie
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
warne
dich,
erinnere
dich:
Liebe
deinen
Style,
egal
was
angesagt
ist
(人地买乜你又跟住买乜买咗番黎衬落似足盆吉)
(Kaufst
alles
nach
– und
stehst
dann
da
wie
'n
Topf
ohne
Deckel)
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
warne
dich,
erinnere
dich:
Liebe
deinen
Style,
egal
was
angesagt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Han Wen Li
1
我本人 (Live In Hong Kong, 2013)
2
馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
3
愛是最大權利 (Live In Hong Kong, 2013)
4
一生何求 (Live In Hong Kong, 2013)
5
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
6
殺她死 (Live In Hong Kong, 2013)
7
最後一秒鐘 (Live In Hong Kong, 2013)
8
二十世紀少年 (Live In Hong Kong, 2013)
9
雞蛋愛石頭 (Live In Hong Kong, 2013)
10
座右銘 (Live In Hong Kong, 2013)
11
怕 (Live In Hong Kong, 2013)
12
The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)
13
分手要狠 (Live In Hong Kong, 2013)
14
明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
15
人非草木 (Live In Hong Kong, 2013)
16
告白 - Live In Hong Kong / 2013
17
絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
18
Here We Are (Live In Hong Kong, 2013)
19
愛你變成恨你 (Live In Hong Kong, 2013)
20
逼得太緊 (Live In Hong Kong, 2013)
21
歸宿 (Live In Hong Kong, 2013)
22
狠狠 (Live In Hong Kong, 2013)
23
暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)
24
Control (Live In Hong Kong, 2013)
25
我話事 (Live In Hong Kong, 2013)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.