Текст и перевод песни 吳雨霏 - 潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
Hip to Be Square (Live In Hong Kong, 2013)
要潮爆好似争d
争d
...
Want
to
be
hip
like
try,
try
...
T恤三千穿窿穿得好好笑
Massive
holes
in
three
thousand
dollar
t-shirts
make
me
laugh
out
loud
Logo
摆心口即刻变好潮
A
logo
on
your
chest
makes
you
look
super
cool,
right
now
翻开周刊版版新衫都想要
Flip
open
a
magazine,
all
the
new
clothes
make
me
want
more
and
more
边个讲你朝朝去丧买就有高潮
Who
told
you
that
buying
a
lot,
every
morning,
would
make
you
happier?
新裤新表新look乜都要潮爆(周街露宿就为咗个对波鞋)
New
pants,
new
watch,
new
look,
everything
has
to
be
hip
(sleeping
rough,
just
to
get
a
new
pair
of
trainers)
睇你一味跟风恤衫又要整皱(七千几蚊摆系身使得好un)
You're
just
following
the
crowd,
even
your
shirt
is
creased
(seven
thousand
dollars,
well
spent)
一于申请金咭使钱当宗教(系咁?
阿妈划龟)
Go
on,
apply
for
a
gold
card,
spend
like
it's
a
religion
(why?
You're
losing
your
marbles)
碌爆七张咭比息比到我都淆(清光身家乌里妈叉)
Max
out
seven
cards,
the
interest
payments
are
making
me
nervous
(broke,
and
totally
screwed)
你买到爆
You've
bought
so
much
你再去买我怕你有病
If
you
buy
any
more,
I'm
afraid
you're
going
to
get
sick
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
You'll
explode
if
you
keep
buying,
and
buying,
and
buying,
and
buying
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
So
hip,
you
just
copy
everyone,
it's
no
wonder
you've
become
a
cheap
imitation
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Let
me
remind
you,
whatever
the
fashion,
it's
important
to
have
your
own
style
飞去东京装身边使理点衬
Fly
to
Tokyo,
spend
your
money
on
anything
that
will
make
you
look
trendy
可惜新look
居然相当似火星人
Sadly,
your
new
look
makes
you
look
like
something
from
outer
space
知得少少讲亲英文都手震
You
know
so
little,
yet
when
you
speak
English
you
get
stage
fright
想你知得多d
大概最没有可能
I
guess
it's
impossible
that
you'll
ever
learn
anything
interesting
你买到爆
You've
bought
so
much
你再去买我怕你有病
If
you
buy
any
more,
I'm
afraid
you're
going
to
get
sick
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
You'll
explode
if
you
keep
buying,
and
buying,
and
buying,
and
buying
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
So
hip,
you
just
copy
everyone,
it's
no
wonder
you've
become
a
cheap
imitation
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Let
me
remind
you,
whatever
the
fashion,
it's
important
to
have
your
own
style
你买到爆
You've
bought
so
much
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
You'll
explode
if
you
keep
buying,
and
buying,
and
buying,
and
buying
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
So
hip,
you
just
copy
everyone,
it's
no
wonder
you've
become
a
cheap
imitation
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Let
me
remind
you,
whatever
the
fashion,
it's
important
to
have
your
own
style
(人地买乜你又跟住买乜买咗番黎衬落似足盆吉)
(Whatever
anyone
else
buys,
you
have
to
have
it
too,
when
you
put
it
on
you
look
like
a
scarecrow)
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Let
me
remind
you,
whatever
the
fashion,
it's
important
to
have
your
own
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Han Wen Li
1
我本人 (Live In Hong Kong, 2013)
2
馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
3
愛是最大權利 (Live In Hong Kong, 2013)
4
一生何求 (Live In Hong Kong, 2013)
5
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
6
殺她死 (Live In Hong Kong, 2013)
7
最後一秒鐘 (Live In Hong Kong, 2013)
8
二十世紀少年 (Live In Hong Kong, 2013)
9
雞蛋愛石頭 (Live In Hong Kong, 2013)
10
座右銘 (Live In Hong Kong, 2013)
11
怕 (Live In Hong Kong, 2013)
12
The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)
13
分手要狠 (Live In Hong Kong, 2013)
14
明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
15
人非草木 (Live In Hong Kong, 2013)
16
告白 - Live In Hong Kong / 2013
17
絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
18
Here We Are (Live In Hong Kong, 2013)
19
愛你變成恨你 (Live In Hong Kong, 2013)
20
逼得太緊 (Live In Hong Kong, 2013)
21
歸宿 (Live In Hong Kong, 2013)
22
狠狠 (Live In Hong Kong, 2013)
23
暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)
24
Control (Live In Hong Kong, 2013)
25
我話事 (Live In Hong Kong, 2013)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.