潮爆 - 吳雨霏перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要潮爆好似争d
争d
...
Du
willst
super
trendy
sein,
aber
es
fehlt
irgendwie
was...
T恤三千穿窿穿得好好笑
Ein
T-Shirt
für
3000
mit
Löchern,
das
trägst
du
so
lächerlich.
Logo
摆心口即刻变好潮
Logo
auf
der
Brust,
und
sofort
bist
du
super
trendy.
翻开周刊版版新衫都想要
Blätterst
durch
Zeitschriften,
willst
jedes
neue
Outfit
auf
jeder
Seite.
边个讲你朝朝去丧买就有高潮
Wer
hat
gesagt,
dass
du
jeden
Morgen
einen
Kick
vom
Kaufrausch
bekommst?
新裤新表新look乜都要潮爆(周街露宿就为咗个对波鞋)
Neue
Hose,
neue
Uhr,
neuer
Look,
alles
muss
super
trendy
sein
(Auf
der
Straße
schlafen
nur
für
diese
Sneaker).
睇你一味跟风恤衫又要整皱(七千几蚊摆系身使得好un)
Sehe
dich
nur
Trends
nachlaufen,
sogar
das
Hemd
muss
zerknittert
sein
(Über
7000
für
dich
ausgeben,
das
fühlt
sich
so
unbehaglich
an).
一于申请金咭使钱当宗教(系咁?
阿妈划龟)
Beantragst
einfach
eine
Goldkarte,
gibst
Geld
aus
wie
eine
Religion
(Echt
jetzt?
Lächerlich!).
碌爆七张咭比息比到我都淆(清光身家乌里妈叉)
Sieben
Karten
überzogen,
die
Zinsen
zu
zahlen
macht
sogar
mir
Angst
(Ersparnisse
weg,
was
für
ein
Chaos).
你买到爆
Du
kaufst
bis
zum
Umfallen.
你再去买我怕你有病
Wenn
du
weiterkaufst,
fürchte
ich,
du
bist
krank.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Musst
explodieren...
du
wirst
verrückt.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Super
trendy,
dank
dir,
der
alles
bis
zum
Tod
kopiert,
kein
Wunder,
dass
du
zur
billigen
Kopie
wirst.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
erinnere
dich,
wecke
dich
auf:
Schätze
deine
eigenen
Vorlieben,
egal
zu
welcher
Zeit.
飞去东京装身边使理点衬
Fliegst
nach
Tokio,
putzt
dich
raus,
wen
kümmert's,
wie
es
zusammenpasst.
可惜新look
居然相当似火星人
Leider
sieht
der
neue
Look
tatsächlich
aus
wie
von
einem
Marsmenschen.
知得少少讲亲英文都手震
Weißt
so
wenig,
zitterst
sogar,
wenn
du
Englisch
sprichst.
想你知得多d
大概最没有可能
Zu
wollen,
dass
du
mehr
weißt,
ist
wahrscheinlich
das
Unmöglichste.
你买到爆
Du
kaufst
bis
zum
Umfallen.
你再去买我怕你有病
Wenn
du
weiterkaufst,
fürchte
ich,
du
bist
krank.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Musst
explodieren...
du
wirst
verrückt.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Super
trendy,
dank
dir,
der
alles
bis
zum
Tod
kopiert,
kein
Wunder,
dass
du
zur
billigen
Kopie
wirst.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
erinnere
dich,
wecke
dich
auf:
Schätze
deine
eigenen
Vorlieben,
egal
zu
welcher
Zeit.
你买到爆
Du
kaufst
bis
zum
Umfallen.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Musst
explodieren...
du
wirst
verrückt.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Super
trendy,
dank
dir,
der
alles
bis
zum
Tod
kopiert,
kein
Wunder,
dass
du
zur
billigen
Kopie
wirst.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
erinnere
dich,
wecke
dich
auf:
Schätze
deine
eigenen
Vorlieben,
egal
zu
welcher
Zeit.
潮爆多得你
Super
trendy,
dank
dir.
(人地买乜你又跟住买乜买咗番黎衬落似足盆吉)
(Was
andere
kaufen,
kaufst
du
auch
nach;
wenn
du
es
dann
anziehst,
sieht
es
aus
wie
Kraut
und
Rüben).
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Ich
erinnere
dich,
wecke
dich
auf:
Schätze
deine
eigenen
Vorlieben,
egal
zu
welcher
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.