吳雨霏 - 絕配 (Live) - перевод текста песни на немецкий

絕配 (Live) - 吳雨霏перевод на немецкий




絕配 (Live)
Perfekte Übereinstimmung (Live)
監製:Gary Chan/Davy Chan / C.Y.Kong
Produzenten: Gary Chan/Davy Chan / C.Y.Kong
愛情進入革命 該歡呼 但哪位 再對愛依附
Die Liebe tritt in eine Revolution ein, man sollte jubeln, aber wer hängt noch an der Liebe?
對象建在算式 感想可不顧 最要緊 獎品先估一估
Der Partner wird nach Berechnung gewählt, Gefühle sind egal, das Wichtigste ist, erst den Preis zu schätzen.
不必裝一臉無辜 只想找到某人
Kein Grund, unschuldig zu tun, ich will nur jemanden finden,
薪金高到再無後顧 階級相襯就如庇護
dessen Gehalt so hoch ist, dass es keine Sorgen mehr gibt, Standesgemäßheit ist wie ein Schutz.
身體不再在乎 不必擁抱後
Möge der Körper egal sein, muss nach der Umarmung nicht
興奮灼熱了皮膚 推說掛念是迷信是謬誤
die aufgeregte Hitze auf der Haut spüren, das Vermissen als Aberglaube, als Irrtum abtun.
思想不再在乎 不管不快樂
Mögen die Gedanken egal sein, egal ob unglücklich,
堅守最殘忍的抱負 找一個絕配 看顧
am grausamsten Ziel festhalten, eine perfekte Übereinstimmung finden, die sich kümmert.
這樣愛極鎮定 該歡呼 別上心 怕碰上欺負
So zu lieben ist extrem ruhig, Grund zum Jubeln, nimm es nicht zu Herzen, aus Angst, betrogen zu werden.
對象建在競爭 餐單很豐富 記不起 怎麼等到安撫
Der Partner basiert auf Wettbewerb, die Auswahl ist reichhaltig, ich erinnere mich nicht mehr, wie man auf Trost wartet.
想不想超脫時空 飛返初中那年
Möchte ich nicht Zeit und Raum transzendieren, zurück ins Mittelschuljahr fliegen?
天真得愛意由直覺 不惜一切熱情錯付
Naiv genug, dass Liebe aus Intuition kam, bereit, alle Leidenschaft fehl zu investieren.
身體不再在乎 不必擁抱後
Möge der Körper egal sein, muss nach der Umarmung nicht
興奮灼熱了皮膚 推說掛念是迷信是謬誤
die aufgeregte Hitze auf der Haut spüren, das Vermissen als Aberglaube, als Irrtum abtun.
思想不再在乎 不管不快樂
Mögen die Gedanken egal sein, egal ob unglücklich,
堅守最殘忍的抱負 找一個絕配 看顧
am grausamsten Ziel festhalten, eine perfekte Übereinstimmung finden, die sich kümmert.
沒有 心跳 沒有 痛苦 難道我們 談情憑門戶
Kein Herzschlag, kein Schmerz. Lieben wir etwa nach Status?
身體不再在乎 不必擁抱後
Ist der Körper egal, muss nach der Umarmung nicht
興奮灼熱了皮膚 推說掛念是迷信是謬誤
die aufgeregte Hitze auf der Haut spüren, das Vermissen als Aberglaube, als Irrtum abtun.
怎麼總會在乎 世界正不斷急速變動
Warum kümmert es mich doch immer? Die Welt verändert sich ständig rapide.
不可制止 新的愛情 比不愛可惡
Unaufhaltsam, die neue Art der Liebe ist verhasster als gar nicht zu lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.