Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絕配 (Live)
Perfekte Übereinstimmung (Live)
監製:Gary
Chan/Davy
Chan
/ C.Y.Kong
Produzenten:
Gary
Chan/Davy
Chan
/ C.Y.Kong
愛情進入革命
該歡呼
但哪位
再對愛依附
Die
Liebe
tritt
in
eine
Revolution
ein,
man
sollte
jubeln,
aber
wer
hängt
noch
an
der
Liebe?
對象建在算式
感想可不顧
最要緊
獎品先估一估
Der
Partner
wird
nach
Berechnung
gewählt,
Gefühle
sind
egal,
das
Wichtigste
ist,
erst
den
Preis
zu
schätzen.
不必裝一臉無辜
只想找到某人
Kein
Grund,
unschuldig
zu
tun,
ich
will
nur
jemanden
finden,
薪金高到再無後顧
階級相襯就如庇護
dessen
Gehalt
so
hoch
ist,
dass
es
keine
Sorgen
mehr
gibt,
Standesgemäßheit
ist
wie
ein
Schutz.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
Möge
der
Körper
egal
sein,
muss
nach
der
Umarmung
nicht
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
die
aufgeregte
Hitze
auf
der
Haut
spüren,
das
Vermissen
als
Aberglaube,
als
Irrtum
abtun.
思想不再在乎
不管不快樂
Mögen
die
Gedanken
egal
sein,
egal
ob
unglücklich,
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
am
grausamsten
Ziel
festhalten,
eine
perfekte
Übereinstimmung
finden,
die
sich
kümmert.
這樣愛極鎮定
該歡呼
別上心
怕碰上欺負
So
zu
lieben
ist
extrem
ruhig,
Grund
zum
Jubeln,
nimm
es
nicht
zu
Herzen,
aus
Angst,
betrogen
zu
werden.
對象建在競爭
餐單很豐富
記不起
怎麼等到安撫
Der
Partner
basiert
auf
Wettbewerb,
die
Auswahl
ist
reichhaltig,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
man
auf
Trost
wartet.
想不想超脫時空
飛返初中那年
Möchte
ich
nicht
Zeit
und
Raum
transzendieren,
zurück
ins
Mittelschuljahr
fliegen?
天真得愛意由直覺
不惜一切熱情錯付
Naiv
genug,
dass
Liebe
aus
Intuition
kam,
bereit,
alle
Leidenschaft
fehl
zu
investieren.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
Möge
der
Körper
egal
sein,
muss
nach
der
Umarmung
nicht
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
die
aufgeregte
Hitze
auf
der
Haut
spüren,
das
Vermissen
als
Aberglaube,
als
Irrtum
abtun.
思想不再在乎
不管不快樂
Mögen
die
Gedanken
egal
sein,
egal
ob
unglücklich,
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
am
grausamsten
Ziel
festhalten,
eine
perfekte
Übereinstimmung
finden,
die
sich
kümmert.
沒有
心跳
沒有
痛苦
難道我們
談情憑門戶
Kein
Herzschlag,
kein
Schmerz.
Lieben
wir
etwa
nach
Status?
是
身體不再在乎
不必擁抱後
Ist
der
Körper
egal,
muss
nach
der
Umarmung
nicht
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
die
aufgeregte
Hitze
auf
der
Haut
spüren,
das
Vermissen
als
Aberglaube,
als
Irrtum
abtun.
怎麼總會在乎
世界正不斷急速變動
Warum
kümmert
es
mich
doch
immer?
Die
Welt
verändert
sich
ständig
rapide.
不可制止
新的愛情
比不愛可惡
Unaufhaltsam,
die
neue
Art
der
Liebe
ist
verhasster
als
gar
nicht
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.