吳雨霏 - 红组加油 - перевод текста песни на русский

红组加油 - 吳雨霏перевод на русский




红组加油
Красная команда, вперед!
红组加油
Красная команда, вперед!
就当拍拖
Просто представь, что отношения
是场竞赛
Это соревнование,
8000哩漫长竞赛
8000 миль длиною гонка.
看见她与他
Смотрю на вас,
难极还是留下来
Как нелегко, но вы вместе.
跌到谷底
Даже упав на самое дно,
都要挽手出赛
Выйдете за руки на старт.
只要加倍相爱
Главное - еще сильнее любить.
她与他一起
Они вместе,
间中也许会倦怠
Хотя порой накроет усталость.
沿途是诱惑
Искушений вокруг так много,
拦住前路来夺爱
Встанут на пути, пытаясь разлучить,
两手也不会松开
Но руки не разжать,
白蓝绿黄大赛
Белые, синие, зеленые, желтые соревнуются,
两个人一组
По двое в команде,
哪一队可以不变
Кто же из них сможет не измениться
守到最终冲线
И до финиша дойти?
全在乎二人共勉
Все зависит от обоих.
你与我亦算当中参赛一组
Мы с тобой тоже участвуем,
打打气会爱得特别进步
Поддерживая друг друга, будем любить только крепче.
这老套励志歌曲
Эту банальную песню о силе духа
特别订造
Я посвящаю
点给恋爱中的每组
Всем влюбленным парам.
快走
Вперед! Скорее!
我跟你都要加油
Мы с тобой должны стараться,
快走
Вперед! Скорее!
再不要望左望右
Больше не смотри по сторонам.
参加的选手
Участники гонки,
多苦都不想分手
Как бы ни было трудно, не хотят расставаться.
她与他
Она и он
经已走过这关口
Уже прошли этот этап,
情场上结伴竞走
Бегут по любовной трассе,
组组也这么努力
Все так стараются,
怎可以堕后
Нельзя отставать!
就爱到底
Просто любить до конца,
是场竞赛
Вот настоящее соревнование.
8000哩漫长竞赛
8000 миль длиною гонка.
看见她与他
Смотрю на вас,
难极还是留下来
Как нелегко, но вы вместе.
跌到谷底
Даже упав на самое дно,
都要挽手出赛
Выйдете за руки на старт.
只要加倍相爱
Главное - еще сильнее любить.
她与他一起
Они вместе,
间中也许会倦怠
Хотя порой накроет усталость.
随便的分手
Расстаться просто,
比厮守 也许会更轻易
Быть может, даже легче, чем быть вместе.
至死不放手的快感
Но та радость, когда не отпускаешь до конца,
才是奇妙处
Вот что чудесно.
你可以换人10次
Ты можешь сменить десять человек,
结果却换来独处
А в итоге остаться в одиночестве.
不要现在认输
Не сдавайся сейчас,
就算是障碍赛
Даже если это полоса препятствий,
亦撑住
Держись!
你与我亦算当中参赛一组
Мы с тобой тоже участвуем,
打打气会爱得特别进步
Поддерживая друг друга, будем любить только крепче.
这老套励志歌曲
Эту банальную песню о силе духа
特别订造
Я посвящаю
点给恋爱中的每组
Всем влюбленным парам.
快走
Вперед! Скорее!
我跟你都要加油
Мы с тобой должны стараться,
快走
Вперед! Скорее!
再不要望前望后
Не смотри ни вперед, ни назад.
参加的选手
Участники гонки,
多苦都不想分手
Как бы ни было трудно, не хотят расставаться.
她与他经已走过这关口
Она и он уже прошли этот этап,
情场上结伴竞走
Бегут по любовной трассе,
组组也这么努力
Все так стараются,
怎可向后
Нельзя назад.
快走
Вперед! Скорее!
我跟你都要加油
Мы с тобой должны стараться,
我跟你都要加油
Мы с тобой должны стараться,
快走
Вперед! Скорее!
组组也本非一对
Ведь изначально никто не создан друг для друга,
天生恋爱好手
Никто не рождается мастером любви.
同步上路
Идем вместе,
学会迁就 别太早
Учимся уступать, не спеши
就放手
Отпускать.
一起冲过关口
Преодолеем все преграды,
幸福就站在路口
Счастье ждет нас впереди.
情场上结伴竞走
Бегут по любовной трассе,
组组也这么努力
Все так стараются,
全场携着手
Все держатся за руки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.