吳雨霏 - 苏眉 - перевод текста песни на немецкий

苏眉 - 吳雨霏перевод на немецкий




苏眉
Seelenverwandter
苏眉
Seelenverwandter
爱的书 我爱的歌
Die Bücher, die ich liebe, die Lieder, die ich liebe
你的喜好太近似
Deine Vorlieben sind zu ähnlich
对望就如照镜子
Sich anzusehen ist wie in einen Spiegel zu schauen
笑不出我喊不出
Ich kann nicht lachen, kann nicht weinen
人群只有你会意
In der Menge verstehst nur du
我不需暗示也可以
Ich brauche nicht einmal Andeutungen zu machen
所以情人难及你敏感
Deshalb sind Liebhaber nicht so einfühlsam wie du
体恤我比较脆弱 填饱我泪痕
Du nimmst Rücksicht auf meine Zerbrechlichkeit, trocknest meine Tränen
我只怕恋上了你 无从后退
Ich fürchte nur, mich in dich zu verlieben, ohne zurück zu können
承担包袱不少忘掉兴趣
Viele Lasten tragen, Interessen vergessen
怕跨出界线 进入了禁飞区
Fürchte, die Grenze zu überschreiten, in eine Flugverbotszone einzutreten
担心要热爱无人避免心碎
Sorge, dass bei leidenschaftlicher Liebe niemand Herzschmerz vermeiden kann
只有得你这个灵魂伴侣
Nur dich habe ich, diesen Seelenverwandten
无私的超出爱侣
Selbstlos, mehr als Liebende
身边 数百万一双一对
Um mich herum, Millionen von Paaren
和你是唯一的一对
Mit dir sind wir das einzigartige Paar
爱惜的每次分开
Jedes Mal, wenn wir uns trennen,
你的安慰最实际
ist dein Trost am realsten
眼泪炼成我个体
Tränen formen mich zu dem, was ich bin
说不出你看得出
Was ich nicht sagen kann, siehst du
灵魂早已有默契
Unsere Seelen haben längst eine stillschweigende Übereinkunft
我不需再自我封闭
Ich brauche mich nicht mehr zu verschließen
把我磨练柔弱到勇敢
Du formst mich von schwach zu mutig
感激你准我放任 重新再做人
Dankbar, dass du mir erlaubst, loszulassen, neu anzufangen
我只怕恋上了你 无从后退
Ich fürchte nur, mich in dich zu verlieben, ohne zurück zu können
承担包袱不少忘掉兴趣
Viele Lasten tragen, Interessen vergessen
怕跨出界线 进入了禁飞区
Fürchte, die Grenze zu überschreiten, in eine Flugverbotszone einzutreten
担心要热爱无人避免心碎
Sorge, dass bei leidenschaftlicher Liebe niemand Herzschmerz vermeiden kann
只有得你这个灵魂伴侣
Nur dich habe ich, diesen Seelenverwandten
无私的超出爱侣
Selbstlos, mehr als Liebende
身边 数百万一双一对
Um mich herum, Millionen von Paaren
和你是唯一的一对
Mit dir sind wir das einzigartige Paar
数十次恋爱渐谈少不免都分开
Dutzende Lieben verblassen allmählich, unvermeidlich trennt man sich
但惟独与你 从来没结果只有爱
Aber nur mit dir gibt es nie ein Ende, nur Liebe
我只怕恋上了你 无从后退
Ich fürchte nur, mich in dich zu verlieben, ohne zurück zu können
遗失一幕知己留低顾虑
Einen Vertrauten zu verlieren, hinterlässt Sorgen
怕跨出界线 进入了禁飞区
Fürchte, die Grenze zu überschreiten, in eine Flugverbotszone einzutreten
不必带着仰慕谈话更干脆
Ohne mit Bewunderung sprechen zu müssen, ist das Gespräch direkter
只会跟你发泄离愁别绪
Nur bei dir kann ich den Trennungsschmerz loswerden
重新交过新的爱侣
Wieder neue Liebhaber finden
珍惜 永远的一双一对
Schätze das ewige Paar
和你是纯真的精髓
Mit dir ist die Essenz der Reinheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.