蠶豆 - 吳雨霏перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
滄海桑田
經過了多少年
Changing
landscapes,
how
many
years
have
passed
我的城市
拆建過多少遍
My
city,
how
many
times
has
it
been
rebuilt
小時候
抬起頭
看得見
雲在飄浮
As
a
child,
when
I
looked
up,
I
could
see
the
clouds
floating
活在
巨影下
已經很久
Living
under
your
shadow,
for
so
long
千萬層高樓
把光都
擋在背後
Millions
of
skyscrapers,
blocking
out
all
the
light
有個念頭
好久
在城裡頭
找個缺口
I've
had
a
thought,
for
so
long,
to
find
a
space
in
the
city
種下一顆
蠶豆
讓蠶豆長出一個綠洲
To
plant
a
fava
bean,
to
let
it
grow
into
an
oasis
直到那
摩天樓給接收
Until
the
skyscraper
accepts
it
讓下一代只要舉頭
So
that
all
future
generations
need
only
look
up
就會看到燦爛宇宙
And
see
the
glorious
universe
滄海桑田
經過了多少年
Changing
landscapes,
how
many
years
have
passed
我的城市
拆建過多少遍
My
city,
how
many
times
has
it
been
rebuilt
小時候
抬起頭
看得見
雲在飄浮
As
a
child,
when
I
looked
up,
I
could
see
the
clouds
floating
活在
巨影下
已經很久
Living
under
your
shadow,
for
so
long
千萬層高樓
把光都
擋在背後
Millions
of
skyscrapers,
blocking
out
all
the
light
有個念頭
好久
在城裡頭
找個缺口
I've
had
a
thought,
for
so
long,
to
find
a
space
in
the
city
種下一顆
蠶豆
讓蠶豆長出一個綠洲
To
plant
a
fava
bean,
to
let
it
grow
into
an
oasis
直到那
摩天樓給接收
Until
the
skyscraper
accepts
it
讓下一代只要舉頭
So
that
all
future
generations
need
only
look
up
就會看到燦爛宇宙
And
see
the
glorious
universe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.