Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
親得
挨一挨都夠
近到
兜兜轉轉
Nah
genug,
um
zu
spüren,
wenn
wir
uns
berühren
接受各自結伴去歐洲
但別太久
Akzeptiere,
dass
wir
getrennt
nach
Europa
reisen,
aber
nicht
zu
lang
親得
嗌會嗌一晝
Nah
genug,
um
den
ganzenTag
zu
streiten
近到
懶說結婚
要亂說就說感受
Nah
genug,
um
nicht
über
Heirat
zu
reden,
sondern
Gefühle
就算喝酒
都已渴望着白首
Selbst
wenn
wir
trinken,
sehnen
wir
uns
nach
gemeinsamem
Alter
很知道腳步快慢會不一
Ich
weiß,
unsere
Schritte
passen
nicht
immer
但會逐步逐步伴我走
Aber
du
begleitest
mich
Schritt
für
Schritt
與你近到最近也要自由
So
nah,
doch
brauchen
wir
Freiheit
與你各有各去也去盡頭
Jeder
geht
seinen
Weg
bis
zum
Ende
世界太跣了越記得手牽手
Die
Welt
ist
glatt,
halt
meine
Hand
fest
我永遠會當你男朋友
Ich
bleibe
immer
dein
Freund
超出半世
還有
超出兩口
Über
ein
Leben
hinaus,
über
ein
Paar
與你算已佔有也算自由
Wir
haben
uns,
doch
brauchen
Freiheit
與你算有過去也算無求
Wir
haben
Vergangenheit,
doch
keine
Forderungen
我兩個再多稱呼都覺不錯
Alle
Bezeichnungen
für
uns
passen
我永遠會當你男朋友
Ich
bleibe
immer
dein
Freund
還有
超出所有
Darüber
hinaus,
über
alles
就算喝酒
都已渴望着白首
Selbst
wenn
wir
trinken,
sehnen
wir
uns
nach
gemeinsamem
Alter
很知道腳步快慢會不一
Ich
weiß,
unsere
Schritte
passen
nicht
immer
但會越坐越夜越說不休
Doch
wir
sitzen
und
reden
die
ganze
Nacht
與你近到最近也要自由
So
nah,
doch
brauchen
wir
Freiheit
與你各有各去也去盡頭
Jeder
geht
seinen
Weg
bis
zum
Ende
世界太跣了越記得手牽手
Die
Welt
ist
glatt,
halt
meine
Hand
fest
我永遠會當你男朋友
Ich
bleibe
immer
dein
Freund
比起某某
原來超出愛人親友
Mehr
als
Liebhaber,
mehr
als
Familie
與你算已佔有也算自由
Wir
haben
uns,
doch
brauchen
Freiheit
與你算有過去也算無求
Wir
haben
Vergangenheit,
doch
keine
Forderungen
我兩個再多稱呼都覺不錯
Alle
Bezeichnungen
für
uns
passen
我永遠會當你男朋友
Ich
bleibe
immer
dein
Freund
還有
超出所有
Darüber
hinaus,
über
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Chow, Yao Hui Zhou
Альбом
豔羨
дата релиза
23-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.