Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞來了怎麼辦?
What Should I Do When Loneliness Comes?
寂寞
來了怎麼辦?
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
三點半
三點半
我還不想睡
3:30,
3:30,
I
don't
want
to
sleep
yet
跟孤獨糾纏一整夜
任寂寞爬上我床沿
Entangled
with
loneliness
all
night,
letting
loneliness
climb
onto
my
bed
怎麼辦
怎麼辦
沒有人聊天
What
to
do,
what
to
do,
no
one
to
chat
with
深夜裡重播的影片
像日子重播一百遍
The
video
replays
in
the
late
night,
like
the
day
repeats
a
hundred
times
也許明天會好些
孤單感覺少一些
Maybe
tomorrow
will
be
better,
feeling
less
lonely
但是回到家裡
關上了門
一切又重演
But
when
I
go
home,
and
close
the
door,
everything
repeats
itself
寂寞來了怎麼辦
孤單來了怎麼辦
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
明明關上了門
卻還是有寂寞吹進來
I
clearly
shut
the
door,
but
loneliness
still
blows
in
寂寞來了怎麼辦
躲不掉也逃不開
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
There's
no
escape
能不能
跟誰借一點溫暖
Can
I
borrow
some
warmth
from
you
怎麼辦
怎麼辦
找個人來陪
What
to
do,
what
to
do,
find
someone
to
accompany
me
摸索著彼此的漆黑
天一亮故事就終結
We
explore
each
other's
darkness,
and
when
the
sky
is
light,
the
story
ends
隨便找個人聊天
或者不只聊聊天
Randomly
find
someone
to
chat
with,
or
maybe
more
than
chat
但是回到家裡
關上了門
一切又重演
But
when
I
go
home,
and
close
the
door,
everything
repeats
itself
寂寞來了怎麼辦
孤單來了怎麼辦
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
明明關上了門
卻還是有寂寞吹進來
I
clearly
shut
the
door,
but
loneliness
still
blows
in
寂寞來了怎麼辦
躲不掉也逃不開
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
There's
no
escape
能不能
跟誰借一點溫暖
Can
I
borrow
some
warmth
from
you
寂寞來了怎麼辦
孤單來了怎麼辦
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
明明關上了門
卻還是有寂寞吹進來
I
clearly
shut
the
door,
but
loneliness
still
blows
in
寂寞來了怎麼辦
躲不掉也逃不開
Loneliness
comes,
what
should
I
do?
There's
no
escape
是不是
你和我一樣孤單
Are
you
as
lonely
as
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.