Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实我深深爱着你(剧场版)
Tatsächlich liebe ich Dich sehr (Theaterversion)
又系一个落雨嘅晚上
系嘅个季节令人钩起好多嘅回忆
Es
ist
wieder
eine
regnerische
Nacht.
Diese
Jahreszeit
weckt
so
viele
Erinnerungen.
JUES你知唔知道我系几咁想念你架
JUES,
weißt
Du,
wie
sehr
ich
Dich
vermisse?
你太恨心啦
就连一张相片
一张相片你都唔肯留俾我
Du
bist
so
grausam,
hast
mir
nicht
einmal
ein
Foto,
ein
einziges
Foto
von
Dir
gelassen.
我记得真切爱过
我记得心切痛过
Ich
erinnere
mich
genau,
geliebt
zu
haben,
ich
erinnere
mich
genau,
Schmerz
empfunden
zu
haben.
我记得忍痛离开的那是我
不会好过
woo
baby
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
es
war,
der
unter
Schmerzen
ging,
und
es
wird
nicht
besser.
Woo
Baby.
你眼中闪烁难舍依依眼光
In
Deinen
Augen
schimmert
ein
Blick
des
Abschiedsschmerzes,
隐隐使我心痛
没法淡忘
der
mich
heimlich
schmerzt
und
den
ich
nicht
vergessen
kann.
你有否牵挂过我
你有否思念过我
Hast
Du
Dich
jemals
nach
mir
gesehnt?
Hast
Du
mich
jemals
vermisst?
你有否因我离开心里难过
不舍得我
woo
baby
Warst
Du
traurig,
weil
ich
gegangen
bin,
und
wolltest
mich
nicht
gehen
lassen?
Woo
Baby.
我纵使相信缘深不仅至此
Auch
wenn
ich
glaube,
dass
unsere
tiefe
Verbindung
nicht
hier
endet,
可惜不敌天意
实在是我不得已
kann
ich
dem
Schicksal
nicht
widerstehen.
Ich
hatte
wirklich
keine
andere
Wahl.
其实我不忍告别你
其实我深深爱着你
Eigentlich
will
ich
mich
nicht
von
Dir
verabschieden.
Eigentlich
liebe
ich
Dich
sehr.
无论那天多高
那海多深
Egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
das
Meer,
我在走遍角落里
如像收起一个你
ich
gehe
durch
jede
Ecke,
als
würde
ich
Dich
überallhin
mitnehmen.
随时随地也你与于一起
Du
bist
immer
und
überall
bei
mir.
活我思想中
在我心坎是你
Du
lebst
in
meinen
Gedanken,
in
meinem
Herzen
bist
Du.
你有否希冀见我
你会否心里有我
Hast
Du
gehofft,
mich
zu
sehen?
Bin
ich
in
Deinem
Herzen?
你有否坚决谁都不替代我
等我一个
woo
baby
Hast
Du
Dich
entschieden,
dass
niemand
mich
ersetzen
kann
und
auf
mich
wartest?
Woo
Baby.
我最终守信回归这路途上
Ich
halte
mein
Versprechen
und
kehre
zurück.
感激牵我的手
路上伴你已足够
Ich
bin
dankbar,
Deine
Hand
zu
halten,
und
es
ist
genug,
Dich
auf
dem
Weg
zu
begleiten.
其实我不忍告别你
其实我深深爱着你
Eigentlich
will
ich
mich
nicht
von
Dir
verabschieden.
Eigentlich
liebe
ich
Dich
sehr.
无论那天多高
那海多深
Egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
das
Meer,
我在走遍角落里
如像收起一个你
ich
gehe
durch
jede
Ecke,
als
würde
ich
Dich
überallhin
mitnehmen.
随时随地有你与我
Du
bist
immer
und
überall
bei
mir.
我唯一可以做到嘅就系回忆
回忆
再回忆(一起
活我思想中
仍留在)
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
mich
erinnern,
erinnern
und
nochmals
erinnern
(zusammen,
lebst
Du
in
meinen
Gedanken,
bleibst
Du).
将你嘅轮廓深深咁刻系我嘅脑里边
直到永远永远(我心的你)
Deine
Züge
sind
tief
in
meinem
Gedächtnis
eingebrannt,
für
immer
und
ewig
(in
meinem
Herzen
bist
Du).
难道真系每一个
一生之中最爱嘅人
往往都唔可以同佢结婚嘅
Ist
es
wirklich
so,
dass
man
die
Person,
die
man
am
meisten
liebt,
oft
nicht
heiraten
kann?
其实我不忍告别你
其实我深深爱着你
Eigentlich
will
ich
mich
nicht
von
Dir
verabschieden.
Eigentlich
liebe
ich
Dich
sehr.
无论那天多高
那海多深
Egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
das
Meer,
我在走遍每个角落里
如像收起一个你
ich
gehe
durch
jede
Ecke,
als
würde
ich
Dich
überallhin
mitnehmen.
随时随地有你与我一起
Du
bist
immer
und
überall
bei
mir.
活我思想中
仍留在我心的你
Du
lebst
in
meinen
Gedanken
und
bleibst
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.