吳國敬 - 分手 - перевод текста песни на немецкий

分手 - 吳國敬перевод на немецкий




分手
Abschied
为何仍苦苦迫我去哀求
Warum zwingst du mich immer noch, dich anzuflehen?
为何仍冲击一次我心头
Warum stößt du erneut gegen mein Herz?
其实我 我心内 眼泪留
Tatsächlich, in meinem Herzen, fließen Tränen.
茫茫然瑟缩走进这街头
Verwirrt und zitternd gehe ich auf diese Straße.
求霓虹灯光掩却我哀愁
Ich bitte das Neonlicht, meine Trauer zu verbergen.
难自控 我心乱怕逗留
Ich kann mich kaum beherrschen, mein Herz ist unruhig, ich fürchte mich zu verweilen.
心里头心里头 抑压忧郁沉闷透
In meinem Herzen, in meinem Herzen, unterdrücke ich Traurigkeit und Schwermut.
苦与愁苦与愁 抑压心间难受
Schmerz und Kummer, Schmerz und Kummer, lasten schwer auf meinem Herzen.
街里头街里头 都市声中如木偶
Auf der Straße, auf der Straße, fühle ich mich wie eine Marionette im Lärm der Stadt.
想挽留 想挽留
Ich möchte dich zurückhalten, ich möchte dich zurückhalten.
今晚强忍眼泪说分手
Heute Abend unterdrücke ich meine Tränen und sage "Abschied".
今晚我已决定只身走
Heute Abend habe ich beschlossen, alleine zu gehen.
今晚强忍眼泪说分手
Heute Abend unterdrücke ich meine Tränen und sage "Abschied".
今晚我已决定只身走
Heute Abend habe ich beschlossen, alleine zu gehen.
难明了偏偏今晚再相逢
Ich verstehe nicht, warum wir uns gerade heute Abend wiedersehen.
而重逢此刻再没有冲动
Und beim Wiedersehen gibt es keine Aufregung mehr.
无奈爱 已消逝无变动
Leider ist die Liebe verschwunden, ohne Veränderung.
茫茫然瑟缩走进这街头
Verwirrt und zitternd gehe ich auf diese Straße.
求霓虹灯光掩却我哀愁
Ich bitte das Neonlicht, meine Trauer zu verbergen.
难自控 我心乱怕逗留
Ich kann mich kaum beherrschen, mein Herz ist unruhig, ich fürchte mich zu verweilen.
心里头心里头 抑压忧郁沉闷透
In meinem Herzen, in meinem Herzen, unterdrücke ich Traurigkeit und Schwermut.
苦与愁苦与愁 抑压心间难受
Schmerz und Kummer, Schmerz und Kummer, lasten schwer auf meinem Herzen.
街里头街里头 都市声中如木偶
Auf der Straße, auf der Straße, fühle ich mich wie eine Marionette im Lärm der Stadt.
想挽留 想挽留
Ich möchte dich zurückhalten, ich möchte dich zurückhalten.
今晚强忍眼泪说分手
Heute Abend unterdrücke ich meine Tränen und sage "Abschied".
今晚我已决定只身走
Heute Abend habe ich beschlossen, alleine zu gehen.
今晚强忍眼泪说分手
Heute Abend unterdrücke ich meine Tränen und sage "Abschied".
今晚我已决定只身走
Heute Abend habe ich beschlossen, alleine zu gehen.
心里头心里头 抑压忧郁沉闷透
In meinem Herzen, in meinem Herzen, unterdrücke ich Traurigkeit und Schwermut.
苦与愁苦与愁 抑压心间难受
Schmerz und Kummer, Schmerz und Kummer, lasten schwer auf meinem Herzen.
街里头街里头 都市声中如木偶
Auf der Straße, auf der Straße, fühle ich mich wie eine Marionette im Lärm der Stadt.
苦与愁苦与愁 抑压心间难受
Schmerz und Kummer, Schmerz und Kummer, lasten schwer auf meinem Herzen.
今晚强忍眼泪说分手
Heute Abend unterdrücke ich meine Tränen und sage "Abschied".
今晚我已决定只身走
Heute Abend habe ich beschlossen, alleine zu gehen.
今晚强忍眼泪说分手
Heute Abend unterdrücke ich meine Tränen und sage "Abschied".
End
Ende





Авторы: Hideki Hayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.