Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
困獸 (Animal Mix)
Загнанный зверь (Animal Mix)
似只困獸再次掙扎著
拼發我傾慕
Как
загнанный
зверь,
снова
борюсь,
пытаясь
показать
тебе
свою
любовь,
你卻笑笑冷冷譏諷道
各有各的路
а
ты
лишь
смеёшься,
холодно
насмехаясь:
«У
каждого
свой
путь».
撕開的心有魔鬼跳舞
狂似暴徒
В
разорванном
сердце
дьявол
танцует,
безумный,
как
головорез.
沙啞呼聲起瘋癲控訴
燃燒的血液人變燥
Хриплый
голос
в
безумном
крике
обвиняет,
кровь
кипит,
разум
мутится.
你要向我快碎的心窩插一刀
Ты
хочешь
вонзить
нож
в
моё
почти
разбитое
сердце,
祈求我跌下
祈求我跌倒
жаждешь,
чтобы
я
упал,
чтобы
я
сломался.
你要向我已碎的心窩插多刀
Ты
хочешь
вонзить
ещё
ножей
в
моё
уже
разбитое
сердце,
祈求我碎裂
如獵人湯小兔
жаждешь,
чтобы
я
разрушился,
как
кролик
в
супе
охотника.
似只困獸再次掙扎著
拼發我傾慕
Как
загнанный
зверь,
снова
борюсь,
пытаясь
показать
тебе
свою
любовь,
你卻笑笑冷冷譏諷道
各有各的路
а
ты
лишь
смеёшься,
холодно
насмехаясь:
«У
каждого
свой
путь».
高溫小咀把香煙再吐
Горячими
губами
ты
выпускаешь
очередную
порцию
дыма,
來看我怎跌倒
(看你怎跌倒)
чтобы
посмотреть,
как
я
падаю
(посмотреть,
как
я
падаю).
擠息香煙然後高聲笑
Затягиваешься
сигаретой
и
громко
смеёшься,
如施捨態度來勸告
снисходительно
давая
советы.
你要向我快碎的心窩插一刀
Ты
хочешь
вонзить
нож
в
моё
почти
разбитое
сердце,
祈求我跌下
祈求我跌倒
жаждешь,
чтобы
я
упал,
чтобы
я
сломался.
你要向我已碎的心窩插多刀
Ты
хочешь
вонзить
ещё
ножей
в
моё
уже
разбитое
сердце,
祈求我碎裂
如獵人湯小兔
жаждешь,
чтобы
я
разрушился,
как
кролик
в
супе
охотника.
迫使我入圈吐
落冷冷地壚
Ты
загоняешь
меня
в
угол,
в
холодную
и
пустую
клетку,
發信你會竟然
以愛意插我一刀
(一千刀)
и
признаёшься,
что
решила
вонзить
мне
нож
в
сердце
своей
любовью
(тысячу
ножей).
高溫小咀把香煙再吐
Горячими
губами
ты
выпускаешь
очередную
порцию
дыма,
來看我怎跌倒
чтобы
посмотреть,
как
я
падаю.
擠息香煙然後高聲笑
Затягиваешься
сигаретой
и
громко
смеёшься,
如施捨態度來勸告
снисходительно
давая
советы.
你要向我快碎的心窩插一刀
Ты
хочешь
вонзить
нож
в
моё
почти
разбитое
сердце,
祈求我跌下
祈求我跌倒
жаждешь,
чтобы
я
упал,
чтобы
я
сломался.
你要向我已碎的心窩插多刀
Ты
хочешь
вонзить
ещё
ножей
в
моё
уже
разбитое
сердце,
祈求我碎裂
如獵人湯小兔
жаждешь,
чтобы
я
разрушился,
как
кролик
в
супе
охотника.
你要向我快碎的心窩插一刀
Ты
хочешь
вонзить
нож
в
моё
почти
разбитое
сердце,
祈求我跌下
祈求我跌倒
жаждешь,
чтобы
я
упал,
чтобы
я
сломался.
你要向我已碎的心窩插多刀
Ты
хочешь
вонзить
ещё
ножей
в
моё
уже
разбитое
сердце,
祈求我碎裂
如獵人湯小兔
жаждешь,
чтобы
я
разрушился,
как
кролик
в
супе
охотника.
你要向我快碎的心窩插一刀
Ты
хочешь
вонзить
нож
в
моё
почти
разбитое
сердце,
祈求我跌下
祈求我跌倒
жаждешь,
чтобы
я
упал,
чтобы
я
сломался.
你要向我已碎的心窩插多刀
Ты
хочешь
вонзить
ещё
ножей
в
моё
уже
разбитое
сердце,
如獵人湯小兔
как
кролик
в
супе
охотника.
你要向我快碎的心窩插一刀
Ты
хочешь
вонзить
нож
в
моё
почти
разбитое
сердце,
你要向我已碎的心窩插多刀
ты
хочешь
вонзить
ещё
ножей
в
моё
уже
разбитое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Marx, Fee Waybill
Альбом
吳國敬
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.