困獸 - 吳國敬перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似只困兽再次挣扎着
Wie
ein
gefangenes
Biest,
das
sich
erneut
windet,
迸发我倾慕
meine
Verehrung
ausbrechend,
你却笑笑
冷冷讥讽道
du
aber
lächelst
nur,
spottest
kalt
und
sagst,
各有各的路
jeder
hat
seinen
eigenen
Weg.
撕开的心有魔鬼跳舞
Im
zerrissenen
Herzen
tanzt
ein
Teufel,
狂似暴徒
wild
wie
ein
Verbrecher,
沙哑呼声起疯癫控诉
heiserer
Schrei,
wahnsinnige
Anklage,
燃烧的血液
人变燥
brennendes
Blut,
der
Mensch
wird
unruhig.
你要向我快碎的心窝插一刀
Du
willst
in
mein
fast
zerbrochenes
Herz
ein
Messer
stechen,
祈求我跌下
祈求我跌倒
betest,
dass
ich
falle,
betest,
dass
ich
stürze.
你要向我已碎的心窝插多刀
Du
willst
in
mein
zerbrochenes
Herz
noch
mehr
Messer
stechen,
祈求我碎裂
如猎人汤小兔
betest,
dass
ich
zerbreche,
wie
ein
Jäger
ein
kleines
Kaninchen
jagt.
似只困兽再次挣扎着
Wie
ein
gefangenes
Biest,
das
sich
erneut
windet,
迸发我倾慕
meine
Verehrung
ausbrechend,
你却笑笑
冷冷讥讽道
du
aber
lächelst
nur,
spottest
kalt
und
sagst,
各有各的路
jeder
hat
seinen
eigenen
Weg.
高温小嘴把香烟再吐
Dein
heißer
kleiner
Mund
bläst
wieder
Zigarettenrauch
aus,
来看我怎跌倒
(看你怎跌倒)
um
zu
sehen,
wie
ich
falle
(um
zu
sehen,
wie
du
fällst).
挤熄香烟
然后高声笑
Du
drückst
die
Zigarette
aus
und
lachst
dann
laut,
如施舍态度来劝告
als
ob
du
mir
aus
Mitleid
einen
Rat
geben
würdest.
你要向我快碎的心窝插一刀
Du
willst
in
mein
fast
zerbrochenes
Herz
ein
Messer
stechen,
祈求我跌下
祈求我跌倒
betest,
dass
ich
falle,
betest,
dass
ich
stürze.
你要向我已碎的心窝插多刀
Du
willst
in
mein
zerbrochenes
Herz
noch
mehr
Messer
stechen,
祈求我碎裂
如猎人汤小兔
betest,
dass
ich
zerbreche,
wie
ein
Jäger
ein
kleines
Kaninchen
jagt.
迫使我入圈套
落冷冷地牢
Du
zwingst
mich
in
eine
Falle,
in
ein
kaltes
Verlies.
没法信你会竟然
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
tatsächlich
以爱意插我一刀(一千刀)
mit
Liebe
mir
ein
Messer
ins
Herz
stößt
(tausend
Messer).
吴国敬
--
《困兽》
Ng
Kwok
King
--
《Gefangenes
Biest》
高温小嘴把香烟再吐
Dein
heißer
kleiner
Mund
bläst
wieder
Zigarettenrauch
aus,
来看我怎跌倒
(看你怎跌倒)
um
zu
sehen,
wie
ich
falle
(um
zu
sehen,
wie
du
fällst).
挤熄香烟
然后高声笑
Du
drückst
die
Zigarette
aus
und
lachst
dann
laut,
如施舍态度来劝告
als
ob
du
mir
aus
Mitleid
einen
Rat
geben
würdest.
你要向我快碎的心窝插一刀
Du
willst
in
mein
fast
zerbrochenes
Herz
ein
Messer
stechen,
祈求我跌下
祈求我跌倒
betest,
dass
ich
falle,
betest,
dass
ich
stürze.
你要向我已碎的心窝插多刀
Du
willst
in
mein
zerbrochenes
Herz
noch
mehr
Messer
stechen,
祈求我碎裂
如猎人汤小兔
betest,
dass
ich
zerbreche,
wie
ein
Jäger
ein
kleines
Kaninchen
jagt.
你要向我快碎的心窝插一刀
Du
willst
in
mein
fast
zerbrochenes
Herz
ein
Messer
stechen,
祈求我跌下
祈求我跌倒
betest,
dass
ich
falle,
betest,
dass
ich
stürze.
你要向我已碎的心窝插多刀
Du
willst
in
mein
zerbrochenes
Herz
noch
mehr
Messer
stechen,
如猎人汤小兔
wie
ein
Jäger
ein
kleines
Kaninchen.
你要向我快碎的心窝插一刀
Du
willst
in
mein
fast
zerbrochenes
Herz
ein
Messer
stechen,
(情牵
----
2008.06.02)
(Leidenschaftliche
Verbindung
----
02.06.2008)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Marx, Fee Waybill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.