吳國敬 - 困獸 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳國敬 - 困獸




困獸
Загнанный зверь
似只困兽再次挣扎着
Как загнанный зверь, снова сопротивляюсь,
迸发我倾慕
Изливаю свою любовь.
你却笑笑 冷冷讥讽道
Ты же смеёшься, холодно насмехаясь,
各有各的路
Говоришь, что у каждого свой путь.
撕开的心有魔鬼跳舞
В моем разорванном сердце танцуют демоны,
狂似暴徒
Я словно бешеный.
沙哑呼声起疯癫控诉
Хриплый голос поднимает безумные обвинения,
燃烧的血液 人变燥
Кровь кипит, я схожу с ума.
你要向我快碎的心窝插一刀
Ты хочешь вонзить нож в мое истерзанное сердце,
祈求我跌下 祈求我跌倒
Молишься о моем падении, о моем крахе.
你要向我已碎的心窝插多刀
Ты хочешь вонзить еще ножи в мое разбитое сердце,
祈求我碎裂 如猎人汤小兔
Молишься, чтобы я разлетелся на куски, как кролик в супе охотника.
似只困兽再次挣扎着
Как загнанный зверь, снова сопротивляюсь,
迸发我倾慕
Изливаю свою любовь.
你却笑笑 冷冷讥讽道
Ты же смеёшься, холодно насмехаясь,
各有各的路
Говоришь, что у каждого свой путь.
高温小嘴把香烟再吐
Твои горячие губы выпускают очередную струю дыма,
来看我怎跌倒 (看你怎跌倒)
Ты смотришь, как я падаю (смотришь, как я падаю).
挤熄香烟 然后高声笑
Гасишь сигарету и громко смеешься,
如施舍态度来劝告
Свысока даешь советы.
你要向我快碎的心窝插一刀
Ты хочешь вонзить нож в мое истерзанное сердце,
祈求我跌下 祈求我跌倒
Молишься о моем падении, о моем крахе.
你要向我已碎的心窝插多刀
Ты хочешь вонзить еще ножи в мое разбитое сердце,
祈求我碎裂 如猎人汤小兔
Молишься, чтобы я разлетелся на куски, как кролик в супе охотника.
迫使我入圈套 落冷冷地牢
Загоняешь меня в ловушку, в холодную темницу,
没法信你会竟然
Не могу поверить, что ты могла
以爱意插我一刀(一千刀)
Вонзить в меня нож (тысячу ножей) с любовью.
吴国敬 -- 《困兽》
吳國敬 -- «Загнанный зверь»
高温小嘴把香烟再吐
Твои горячие губы выпускают очередную струю дыма,
来看我怎跌倒 (看你怎跌倒)
Ты смотришь, как я падаю (смотришь, как я падаю).
挤熄香烟 然后高声笑
Гасишь сигарету и громко смеешься,
如施舍态度来劝告
Свысока даешь советы.
你要向我快碎的心窝插一刀
Ты хочешь вонзить нож в мое истерзанное сердце,
祈求我跌下 祈求我跌倒
Молишься о моем падении, о моем крахе.
你要向我已碎的心窝插多刀
Ты хочешь вонзить еще ножи в мое разбитое сердце,
祈求我碎裂 如猎人汤小兔
Молишься, чтобы я разлетелся на куски, как кролик в супе охотника.
你要向我快碎的心窝插一刀
Ты хочешь вонзить нож в мое истерзанное сердце,
祈求我跌下 祈求我跌倒
Молишься о моем падении, о моем крахе.
你要向我已碎的心窝插多刀
Ты хочешь вонзить еще ножи в мое разбитое сердце,
如猎人汤小兔
Как кролик в супе охотника.
你要向我快碎的心窝插一刀
Ты хочешь вонзить нож в мое истерзанное сердце,
(情牵 ---- 2008.06.02)
(Связанные чувства ---- 02.06.2008)
END
КОНЕЦ





Авторы: Richard Marx, Fee Waybill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.