Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是个迷人的假期
迷人是有你跟空气
Es
ist
ein
bezaubernder
Urlaub,
bezaubernd
ist
es
mit
dir
und
der
Luft
我要天天亲亲你
做心的探子
Ich
möchte
dich
jeden
Tag
küssen,
der
Spion
deines
Herzens
sein
愿愉快迷人的爱恋
没了期
Möge
die
glückliche,
bezaubernde
Liebe
kein
Ende
haben
若是美酒通通变做你
甘愿醉死
Wenn
all
der
gute
Wein
zu
dir
würde,
wäre
ich
bereit,
mich
zu
Tode
zu
trinken
疼坏我的你
别后就是苦闷期
Du,
die
du
mich
so
verwöhnst,
nach
der
Trennung
beginnt
die
Zeit
der
Trübsal
难挨是往后那些日期
Schwer
zu
ertragen
sind
die
Tage
danach
疼坏我的你
但是现在终别离
Du,
die
du
mich
so
verwöhnst,
doch
jetzt
müssen
wir
uns
trennen
话别那一刻愁闷却开始
Im
Moment
des
Abschieds
beginnt
die
Traurigkeit
我甘心醉死
离别你心痛死
Ich
bin
bereit,
mich
zu
Tode
zu
trinken,
die
Trennung
von
dir
schmerzt
so
sehr
想洒脱吻别你
总没法子
Ich
möchte
dich
ungezwungen
küssen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
我甘心醉死
忘掉这些痛悲
苦痛因你
Ich
bin
bereit,
mich
zu
Tode
zu
trinken,
um
all
diesen
Schmerz
zu
vergessen,
den
Schmerz,
der
von
dir
kommt
求求别说恋爱像游戏
Bitte
sag
nicht,
dass
Liebe
wie
ein
Spiel
ist
愿这迷人的假期
常留在你我心坎里
Möge
dieser
bezaubernde
Urlaub
für
immer
in
unseren
Herzen
bleiben
发展真的不可以
痴心抑制起
Eine
Entwicklung
ist
wirklich
nicht
möglich,
die
verliebten
Gefühle
werden
unterdrückt
浪漫与迷人的片刻愿记住
Die
romantischen
und
bezaubernden
Momente
möchte
ich
in
Erinnerung
behalten
若是你真的想再会我
请让我知
Wenn
du
mich
wirklich
wiedersehen
willst,
lass
es
mich
bitte
wissen
爱是太凄迷
像是现代的画皮
Liebe
ist
so
trostlos,
wie
eine
moderne
Maskerade
如能任抉择要死不别离
Wenn
ich
wählen
könnte,
würde
ich
lieber
sterben
als
mich
trennen
爱是太凄迷
像是梦幻般传奇
Liebe
ist
so
trostlos,
wie
eine
traumhafte
Legende
但亦要分开
全为你欢喜
Aber
wir
müssen
uns
trotzdem
trennen,
alles
für
dein
Glück
我甘心醉死
离别你心痛死
Ich
bin
bereit,
mich
zu
Tode
zu
trinken,
die
Trennung
von
dir
schmerzt
so
sehr
想洒脱吻别你
总没法子
Ich
möchte
dich
ungezwungen
küssen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
我甘心醉死
忘掉这些痛悲
苦痛因你
Ich
bin
bereit,
mich
zu
Tode
zu
trinken,
um
all
diesen
Schmerz
zu
vergessen,
den
Schmerz,
der
von
dir
kommt
求求别说恋爱像游戏
Bitte
sag
nicht,
dass
Liebe
wie
ein
Spiel
ist
爱不可制止
甜蜜处彷似诗
Liebe
ist
nicht
aufzuhalten,
die
Süße
ist
wie
ein
Gedicht
此刻要吻别你
洒泪却不知
Jetzt
muss
ich
dich
küssen,
vergieße
Tränen,
ohne
es
zu
wissen
爱怎可制止
原谅我心太痴
Wie
kann
Liebe
aufgehalten
werden,
vergib
meinem
vernarrten
Herzen
但求可以重头做一次
多一次
Ich
bitte
nur
darum,
es
noch
einmal
von
vorne
beginnen
zu
können,
noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri, 吉元由美, 鄭國江
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.