吳國敬 - 天煞孤星 - перевод текста песни на немецкий

天煞孤星 - 吳國敬перевод на немецкий




天煞孤星
Der einsame Stern des Verderbens
夕德辉黄拉阔创作人音乐会
Yat Tak Fai's Konzert für kreative Songwriter
雨扑到我衣襟都不敢贴近
Regen peitscht an meinen Kragen, wagt es nicht, näher zu kommen
横流成河乱我心
Fließt wild wie ein Fluss, verwirrt mein Herz
抬头明明尚要采一片云
Ich blicke auf und möchte eine Wolke pflücken
回头但见雪落无痕
Doch wenn ich zurückschaue, sehe ich nur spurlos fallenden Schnee
擦过我那身影生死不过问
Streift meine Gestalt, Leben und Tod sind gleichgültig
红尘茫茫白发生
Im roten Staub der Welt, graues Haar wächst
来来回回命里咄咄逼人
Hin und her, das Schicksal drängt mich unaufhörlich
碎了掌风摧了情份
Zerschmetterte Handflächen, zerstörte Zuneigung
天煞弄人大海不能容
Das Schicksal spielt mit den Menschen, das weite Meer kann es nicht fassen
头上那颗孤星身上种
Der einsame Stern über meinem Kopf ist in meinen Körper gepflanzt
谁愿注定做英雄
Wer will schon dazu bestimmt sein, ein Held zu sein?
留在孤独长空
Ich möchte in der einsamen Weite des Himmels bleiben, bei dir.
天阔地遥命中不能容
Der Himmel ist weit, die Erde fern, das Schicksal lässt es nicht zu
头上这天煞孤星别碰
Dieser einsame Stern des Verderbens über meinem Kopf, rühre ihn nicht an, meine Liebste.
决了雌雄斩了彩虹
Den Kampf entschieden, den Regenbogen zerschnitten
不见英雄
Ich möchte kein Held sein, nur bei dir.
欢迎您的光临
Willkommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.