吳國敬 - 好男不与女斗 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳國敬 - 好男不与女斗




好男不与女斗
Хороший мужчина не спорит с женщинами
其实我不放手
На самом деле, я не отпускаю тебя,
并未等于接受
Но это не значит, что я согласен.
独行共独断
Твоя независимость и самостоятельность
是你自由
- Это твоя свобода.
随时在候命
Я всегда в режиме ожидания,
你间中敷衍我不足够
Но твоих редких подачек мне недостаточно.
常为了工作是借口
Ты постоянно оправдываешься работой,
而其实是感觉已陈旧
Но на самом деле наши чувства остыли.
不过不是时候
Но сейчас не время,
反正可占有
Ведь я могу обладать тобой.
倦了
Устал ли я?
我会不会受够
Смирюсь ли я с этим?
难道退居幕后
Неужели оставаться в тени
亦是成就
- Мое единственное достижение?
任我怎风光
Каким бы успешным я ни был,
栽了在你的手
Я пал от твоей руки.
为何神奇从你手中偏化作腐朽
Почему все чудесное в твоих руках превращается в прах?
你会不会内疚
Чувствуешь ли ты вину?
惟独是胜过没有
Лучше так, чем никак,
爱隔着鸿沟
Но наша любовь разделена пропастью.
心里这样难受
Мне так больно,
不过不跟你斗
Но я не буду с тобой спорить.
其实我不放手
На самом деле, я не отпускаю тебя,
并未等于接受
Но это не значит, что я согласен.
独行共独断
Твоя независимость и самостоятельность
是你自由
- Это твоя свобода.
随时在候命
Я всегда в режиме ожидания,
你间中敷衍我不足够
Но твоих редких подачек мне недостаточно.
常为了工作是借口
Ты постоянно оправдываешься работой,
而其实是感觉已陈旧
Но на самом деле наши чувства остыли.
不过不是时候
Но сейчас не время,
反正可占有
Ведь я могу обладать тобой.
倦了
Устал ли я?
我会不会受够
Смирюсь ли я с этим?
难道退居幕后
Неужели оставаться в тени
亦是成就
- Мое единственное достижение?
任我怎风光
Каким бы успешным я ни был,
栽了在你的手
Я пал от твоей руки.
为何神奇从你手中偏化作腐朽
Почему все чудесное в твоих руках превращается в прах?
你会不会内疚
Чувствуешь ли ты вину?
惟独是胜过没有
Лучше так, чем никак,
爱隔着鸿沟
Но наша любовь разделена пропастью.
心里这样难受
Мне так больно,
不过不跟你斗
Но я не буду с тобой спорить.
倦了
Устал ли я?
我会不会受够
Смирюсь ли я с этим?
难道退居幕后
Неужели оставаться в тени
亦是成就
- Мое единственное достижение?
任我怎风光
Каким бы успешным я ни был,
栽了在你的手
Я пал от твоей руки.
为何神奇从你手中偏化作腐朽
Почему все чудесное в твоих руках превращается в прах?
你会不会内疚
Чувствуешь ли ты вину?
惟独是胜过没有
Лучше так, чем никак,
爱隔着鸿沟
Но наша любовь разделена пропастью.
心里这样难受
Мне так больно,
不过不跟你斗
Но я не буду с тобой спорить.
你会不会内疚
Чувствуешь ли ты вину?
惟独是胜过没有
Лучше так, чем никак,
爱隔着鸿沟
Но наша любовь разделена пропастью.
心里这样难受
Мне так больно,
不过不跟你斗
Но я не буду с тобой спорить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.