吳國敬 - 对你太在乎 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳國敬 - 对你太在乎




对你太在乎
Слишком дорожу тобой
对你太在乎(Live Version)
Слишком дорожу тобой (концертная версия)
(女)可不可 用余下活著价值
(Жен.) Можно ли ценностью оставшейся жизни
换取珍惜的记忆
Обменять на дорогие сердцу воспоминания?
(男)可不可 用无心得到的
(Муж.) Можно ли тем, что не запало в душу,
去换取 心爱的
Обменять на мою любовь?
(合)苦心的 不怕爱你有多苦
(Вместе) Не боюсь, как тяжело любить,
命运亦不顾
Даже судьба не властна надо мной.
(男)对你太在乎 (女)没甚么抱负
(Муж.) Слишком дорожу тобой. (Жен.) Мне не нужно ничего взамен,
(合)只想这心花不会枯
(Вместе) Лишь бы этот цветок в сердце не увял.
(男)我要你在乎 (女)没甚么真心喜恶
(Муж.) Хочу, чтобы ты была мне дорога. (Жен.) Мне всё равно, что нравится и не нравится в этой жизни,
(合)只想彼此都不厌恶
(Вместе) Лишь бы мы не надоели друг другу.
(女)可不可 用余下活著价值
(Жен.) Можно ли ценностью оставшейся жизни
换取珍惜的记忆
Обменять на дорогие сердцу воспоминания?
(男)即使间 令余生都
(Муж.) Даже если время
消失了颜色 不疼惜
Лишит красок оставшуюся жизнь, мне не жаль.
(合)苦心的 得到你哪怕辛苦
(Вместе) Не боюсь, как тяжело добиться твоей любви,
命运亦不顾
Даже судьба не властна надо мной.
(合)对你太在乎 没甚么抱负
(Вместе) Слишком дорожу тобой. Мне не нужно ничего взамен,
只想这心花不会枯
Лишь бы этот цветок в сердце не увял.
我要你在乎 没甚么真心喜恶
Хочу, чтобы ты была мне дорога. Мне всё равно, что нравится и не нравится в этой жизни,
只想彼此都不厌恶
Лишь бы мы не надоели друг другу.
(合)对你太在乎 没甚么抱负
(Вместе) Слишком дорожу тобой. Мне не нужно ничего взамен,
只想这心花不会枯
Лишь бы этот цветок в сердце не увял.
我要你在乎 没甚么真心喜恶
Хочу, чтобы ты была мне дорога. Мне всё равно, что нравится и не нравится в этой жизни,
只想彼此都不厌恶
Лишь бы мы не надоели друг другу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.