吳國敬 - 心病 - перевод текста песни на немецкий

心病 - 吳國敬перевод на немецкий




心病
Herzkrankheit
繁华突然暂停是生气吧
Der plötzliche Stillstand des Trubels, ist das Wut?
推窗远望算是烦厌吧
Aus dem Fenster in die Ferne schauen, ist das Langeweile?
从前大谈未来是否想到
Früher haben wir über die Zukunft gesprochen, hätten wir gedacht,
活到今晚竟已无说话
dass wir heute Abend schon keine Worte mehr haben?
点起香烟侵蚀年华
Eine Zigarette anzünden, die Zeit zerfrisst,
灿烂尽时随处躺下
wenn der Glanz verblasst, sich einfach hinlegen,
烧伤的烟灰上乱爬
auf der verbrannten Asche herumkriechen,
似是埋尽我的旧爱吧
als würde ich meine alte Liebe begraben.
前夜二时未曾在家里吧
Vorgestern um zwei Uhr nachts warst du nicht zu Hause, oder?
当然说是探望朋友吧
Natürlich sagst du, du hast Freunde besucht, ja.
然而近来未来什么境况
Aber wie sieht unsere nahe Zukunft aus?
现已不再需要回报吧
Ich brauche keine Antwort mehr darauf, oder?
不必解释不是调查
Du musst nichts erklären, das ist keine Untersuchung.
隔膜令人难以听下
Die Distanz macht es schwer, zuzuhören.
即使讲的都是实情 也像假
Selbst wenn alles, was du sagst, wahr ist, klingt es wie eine Lüge.
什么可医治我心病 什么使心灵渐瘦削
Was kann meine Herzkrankheit heilen? Was lässt meine Seele verkümmern?
将一世追忆各样 来将昨日拼命延长
Ich verlängere die Erinnerungen an ein ganzes Leben, um das Gestern zu verlängern.
是怎么速成这心病 什么使感情渐变相
Wie ist diese Herzkrankheit so schnell entstanden? Was lässt die Gefühle sich verändern?
不可救药谁都一样 唯独你令我脆弱
Unheilbar, wie bei allen anderen, nur du machst mich schwach.
前夜二时未曾在家里吧
Vorgestern um zwei Uhr nachts warst du nicht zu Hause, oder?
当然说是探望朋友吧
Natürlich sagst du, du hast Freunde besucht, ja.
然而近来未来什么境况
Aber wie sieht unsere nahe Zukunft aus?
现已不再需要回报吧
Ich brauche keine Antwort mehr darauf, oder?
不必解释不是调查
Du musst nichts erklären, das ist keine Untersuchung.
隔膜令人难以听下
Die Distanz macht es schwer, zuzuhören.
即使讲的都是实情 也像假
Selbst wenn alles, was du sagst, wahr ist, klingt es wie eine Lüge.
什么可医治我心病 什么使心灵渐瘦削
Was kann meine Herzkrankheit heilen? Was lässt meine Seele verkümmern?
将一世追忆各样 来将昨日拼命延长
Ich verlängere die Erinnerungen an ein ganzes Leben, um das Gestern zu verlängern.
是怎么速成这心病 什么使感情渐变相
Wie ist diese Herzkrankheit so schnell entstanden? Was lässt die Gefühle sich verändern?
不可救药谁都一样 唯独你令我脆弱
Unheilbar, wie bei allen anderen, nur du machst mich schwach.
什么可医治我心病 什么使心灵渐瘦削
Was kann meine Herzkrankheit heilen? Was lässt meine Seele verkümmern?
将一世追忆各样 来将昨日拼命延长
Ich verlängere die Erinnerungen an ein ganzes Leben, um das Gestern zu verlängern.
是怎么速成这心病 什么使感情渐变相
Wie ist diese Herzkrankheit so schnell entstanden? Was lässt die Gefühle sich verändern?
不可救药谁都一样 情令我令我脆弱
Unheilbar, wie bei allen anderen, die Liebe macht mich schwach.
End
Ende





Авторы: Xi Lin, Yi Zhi Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.