心病 - 吳國敬перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繁华突然暂停是生气吧
Der
plötzliche
Stillstand
des
Trubels,
ist
das
Wut?
推窗远望算是烦厌吧
Aus
dem
Fenster
in
die
Ferne
schauen,
ist
das
Langeweile?
从前大谈未来是否想到
Früher
haben
wir
über
die
Zukunft
gesprochen,
hätten
wir
gedacht,
活到今晚竟已无说话
dass
wir
heute
Abend
schon
keine
Worte
mehr
haben?
点起香烟侵蚀年华
Eine
Zigarette
anzünden,
die
Zeit
zerfrisst,
灿烂尽时随处躺下
wenn
der
Glanz
verblasst,
sich
einfach
hinlegen,
烧伤的烟灰上乱爬
auf
der
verbrannten
Asche
herumkriechen,
似是埋尽我的旧爱吧
als
würde
ich
meine
alte
Liebe
begraben.
前夜二时未曾在家里吧
Vorgestern
um
zwei
Uhr
nachts
warst
du
nicht
zu
Hause,
oder?
当然说是探望朋友吧
Natürlich
sagst
du,
du
hast
Freunde
besucht,
ja.
然而近来未来什么境况
Aber
wie
sieht
unsere
nahe
Zukunft
aus?
现已不再需要回报吧
Ich
brauche
keine
Antwort
mehr
darauf,
oder?
不必解释不是调查
Du
musst
nichts
erklären,
das
ist
keine
Untersuchung.
隔膜令人难以听下
Die
Distanz
macht
es
schwer,
zuzuhören.
即使讲的都是实情
也像假
Selbst
wenn
alles,
was
du
sagst,
wahr
ist,
klingt
es
wie
eine
Lüge.
什么可医治我心病
什么使心灵渐瘦削
Was
kann
meine
Herzkrankheit
heilen?
Was
lässt
meine
Seele
verkümmern?
将一世追忆各样
来将昨日拼命延长
Ich
verlängere
die
Erinnerungen
an
ein
ganzes
Leben,
um
das
Gestern
zu
verlängern.
是怎么速成这心病
什么使感情渐变相
Wie
ist
diese
Herzkrankheit
so
schnell
entstanden?
Was
lässt
die
Gefühle
sich
verändern?
不可救药谁都一样
唯独你令我脆弱
Unheilbar,
wie
bei
allen
anderen,
nur
du
machst
mich
schwach.
前夜二时未曾在家里吧
Vorgestern
um
zwei
Uhr
nachts
warst
du
nicht
zu
Hause,
oder?
当然说是探望朋友吧
Natürlich
sagst
du,
du
hast
Freunde
besucht,
ja.
然而近来未来什么境况
Aber
wie
sieht
unsere
nahe
Zukunft
aus?
现已不再需要回报吧
Ich
brauche
keine
Antwort
mehr
darauf,
oder?
不必解释不是调查
Du
musst
nichts
erklären,
das
ist
keine
Untersuchung.
隔膜令人难以听下
Die
Distanz
macht
es
schwer,
zuzuhören.
即使讲的都是实情
也像假
Selbst
wenn
alles,
was
du
sagst,
wahr
ist,
klingt
es
wie
eine
Lüge.
什么可医治我心病
什么使心灵渐瘦削
Was
kann
meine
Herzkrankheit
heilen?
Was
lässt
meine
Seele
verkümmern?
将一世追忆各样
来将昨日拼命延长
Ich
verlängere
die
Erinnerungen
an
ein
ganzes
Leben,
um
das
Gestern
zu
verlängern.
是怎么速成这心病
什么使感情渐变相
Wie
ist
diese
Herzkrankheit
so
schnell
entstanden?
Was
lässt
die
Gefühle
sich
verändern?
不可救药谁都一样
唯独你令我脆弱
Unheilbar,
wie
bei
allen
anderen,
nur
du
machst
mich
schwach.
什么可医治我心病
什么使心灵渐瘦削
Was
kann
meine
Herzkrankheit
heilen?
Was
lässt
meine
Seele
verkümmern?
将一世追忆各样
来将昨日拼命延长
Ich
verlängere
die
Erinnerungen
an
ein
ganzes
Leben,
um
das
Gestern
zu
verlängern.
是怎么速成这心病
什么使感情渐变相
Wie
ist
diese
Herzkrankheit
so
schnell
entstanden?
Was
lässt
die
Gefühle
sich
verändern?
不可救药谁都一样
情令我令我脆弱
Unheilbar,
wie
bei
allen
anderen,
die
Liebe
macht
mich
schwach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Yi Zhi Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.