Текст и перевод песни 吳國敬 - 爱你是我一生中理想(演唱会版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱你是我一生中理想(演唱会版)
Любить тебя - мечта всей моей жизни (концертная версия)
是你赐我生命爱一趟
Это
ты
подарила
мне
жизнь,
полную
любви,
迷糊梦里你来到推开一片窗
Ты
пришла
ко
мне
в
смутном
сне,
открыв
окно,
令我再有希望重拾情深一往
И
снова
дала
мне
надежду,
вернула
прежнюю
любовь.
为何让我受过伤的今天更伤
Почему
мне
пришлось
пережить
ту
боль,
что
ранит
меня
сегодня
еще
сильнее,
无援地伤心一场
Беспомощно
утопая
в
печали,
没法知一些感情真相
Не
в
силах
постичь
правду
о
наших
чувствах.
却不敢梦和想
Но
я
боюсь
мечтать
и
думать
о
тебе.
无援地伤心一场
Беспомощно
утопая
в
печали,
没法可走出痴情方向
Не
в
силах
найти
выход
из
плена
этой
любви.
情怀如雨永远没晴朗
Моя
душа
подобна
дождю,
в
ней
никогда
не
будет
солнечно.
面对爱你不懂去收放
Я
не
умею
сдерживать
свою
любовь
к
тебе,
如能为你我愿赔上今天的创伤
Ради
тебя
я
готов
пережить
сегодняшнюю
боль,
令我再次失望
Даже
если
ты
снова
разочаруешь
меня,
还是情深一往
Мои
чувства
к
тебе
по-прежнему
сильны.
愁时共你笑亦和你是我一生中的理想
Грустить
вместе
с
тобой,
смеяться
вместе
с
тобой
- вот
мечта
всей
моей
жизни.
无援地伤心一场
Беспомощно
утопая
в
печали,
没法知一些感情真相
Не
в
силах
постичь
правду
о
наших
чувствах.
却不敢梦和想
Но
я
боюсь
мечтать
и
думать
о
тебе.
无援地伤心一场
Беспомощно
утопая
в
печали,
没法可走出痴情方向
Не
в
силах
найти
выход
из
плена
этой
любви.
情怀如雨永远没晴朗
Моя
душа
подобна
дождю,
в
ней
никогда
не
будет
солнечно.
无援地伤心一场
Беспомощно
утопая
в
печали,
没法知一些感情真相
Не
в
силах
постичь
правду
о
наших
чувствах.
却不敢梦和想
Но
я
боюсь
мечтать
и
думать
о
тебе.
无援地伤心一场
Беспомощно
утопая
в
печали,
没法可走出痴情方向
Не
в
силах
найти
выход
из
плена
этой
любви.
情怀如雨永远没晴朗
Моя
душа
подобна
дождю,
в
ней
никогда
не
будет
солнечно.
情怀如雨怕再度回看
Моя
душа
подобна
дождю,
боюсь
оглянуться
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.