Текст и перевод песни 吳國敬 - 爱你是我一生中理想(演唱会版)
是你赐我生命爱一趟
Ты
подарил
мне
любовь
всей
моей
жизни
迷糊梦里你来到推开一片窗
В
смутном
сне
ты
пришел
и
открыл
окно
令我再有希望重拾情深一往
Это
дает
мне
надежду
вернуть
свою
любовь
为何让你
Почему
позволил
тебе
为何让我受过伤的今天更伤
Почему
мне
было
еще
больнее
сегодня,
когда
я
был
ранен?
无援地伤心一场
Грустно
без
посторонней
помощи
没法知一些感情真相
Не
могу
знать
какой-то
эмоциональной
правды
余情未了
Остальная
часть
любви
закончилась
却不敢梦和想
Но
не
смей
мечтать
и
думать
无援地伤心一场
Грустно
без
посторонней
помощи
没法可走出痴情方向
Не
могу
избавиться
от
увлечения
情怀如雨永远没晴朗
Чувства
подобны
дождю
и
никогда
не
проясняются
面对爱你不懂去收放
Перед
лицом
любви
ты
не
знаешь,
как
избавиться
от
нее
如能为你我愿赔上今天的创伤
Если
я
могу
сделать
это
для
вас,
я
готов
заплатить
за
сегодняшнюю
травму
令我再次失望
Снова
разочаровал
меня
愁时共你笑亦和你是我一生中的理想
Смеяться
с
тобой,
когда
мне
грустно,
- это
тоже
идеал
в
моей
жизни
с
тобой
无援地伤心一场
Грустно
без
посторонней
помощи
没法知一些感情真相
Не
могу
знать
какой-то
эмоциональной
правды
余情未了
Остальная
часть
любви
закончилась
却不敢梦和想
Но
не
смей
мечтать
и
думать
无援地伤心一场
Грустно
без
посторонней
помощи
没法可走出痴情方向
Не
могу
избавиться
от
увлечения
情怀如雨永远没晴朗
Чувства
подобны
дождю
и
никогда
не
проясняются
无援地伤心一场
Грустно
без
посторонней
помощи
没法知一些感情真相
Не
могу
знать
какой-то
эмоциональной
правды
余情未了
Остальная
часть
любви
закончилась
却不敢梦和想
Но
не
смей
мечтать
и
думать
无援地伤心一场
Грустно
без
посторонней
помощи
没法可走出痴情方向
Не
могу
избавиться
от
увлечения
情怀如雨永远没晴朗
Чувства
подобны
дождю
и
никогда
не
проясняются
情怀如雨怕再度回看
Чувства
подобны
дождю,
я
боюсь
снова
оглянуться
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.