吳國敬 - 玩火 (Fire Mix) - перевод текста песни на немецкий

玩火 (Fire Mix) - 吳國敬перевод на немецкий




玩火 (Fire Mix)
Spiel mit dem Feuer (Fire Mix)
恨极为你放纵不羁
Ich hasse es, dass ich dir gegenüber so nachlässig und zügellos bin,
竟与他相亲 没顾忌
dass du mit ihm intim bist, ohne Hemmungen.
曾尽力埋藏傲气
Ich habe mich bemüht, meinen Stolz zu verbergen,
看见你却已浑入了炸药味
aber als ich dich sah, war alles voller Sprengstoff.
迷乱地完全无道理
Verrückt und völlig unvernünftig,
踢爆了理智尽换上炸药味
habe ich die Vernunft zertrümmert und alles in Sprengstoff verwandelt.
Oh 玩火的你 yeah
Oh, du spielst mit dem Feuer, yeah.
Oh 多么的可鄙
Oh, wie verachtenswert,
分分钟似野火卖弄热味
jede Minute wie ein Lauffeuer, das mit Hitze prahlt.
滴着热血 插碎玻璃
Tropfendes heißes Blut, zerbrochenes Glas,
心中都是妒忌
mein Herz ist voller Eifersucht.
又在做戏 以爱的鱼饵
Du spielst wieder Theater, mit dem Köder der Liebe,
不知羞 在献魅
schamlos, zeigst du deinen Reiz.
You give love a bad name
Du gibst der Liebe einen schlechten Ruf.
迷乱地 全为你
Verrückt, alles wegen dir,
爱变了毒药炸药味
Liebe wurde zu Gift und Sprengstoff.
柔情陷阱 原来是你
Die Falle der Zärtlichkeit, das bist du,
我似困兽叫骂着到了绝地
ich bin wie ein eingesperrtes Tier, das schreit und am Ende ist.
Oh 玩火的你 yeah
Oh, du spielst mit dem Feuer, yeah.
Oh 多么的可鄙
Oh, wie verachtenswert,
分分钟似野火卖弄热味
jede Minute wie ein Lauffeuer, das mit Hitze prahlt.
滴着热血 插碎玻璃
Tropfendes heißes Blut, zerbrochenes Glas,
心中都是妒忌 妒忌
mein Herz ist voller Eifersucht, Eifersucht.
又在做戏 以爱的鱼饵
Du spielst wieder Theater, mit dem Köder der Liebe,
不知羞 在献魅
schamlos, zeigst du deinen Reiz.
You give love
Du gibst Liebe.
滴着热血 插碎玻璃
Tropfendes heißes Blut, zerbrochenes Glas,
心中都是妒忌
mein Herz ist voller Eifersucht.
又在做戏 以爱的鱼饵
Du spielst wieder Theater, mit dem Köder der Liebe,
不知羞 在献魅
schamlos, zeigst du deinen Reiz.
滴着热血 插碎玻璃
Tropfendes heißes Blut, zerbrochenes Glas,
心中都是妒忌 妒忌
mein Herz ist voller Eifersucht, Eifersucht.
又在做戏 以爱的鱼饵
Du spielst wieder Theater, mit dem Köder der Liebe,
不知羞 在献魅
schamlos, zeigst du deinen Reiz.
滴着热血 插碎玻璃
Tropfendes heißes Blut, zerbrochenes Glas,
心中都是妒忌 妒忌
mein Herz ist voller Eifersucht, Eifersucht.
又在做戏 以爱的鱼饵
Du spielst wieder Theater, mit dem Köder der Liebe,
不知羞 在献魅
schamlos, zeigst du deinen Reiz.
You give love
Du gibst Liebe.
You give love a bad name
Du gibst der Liebe einen schlechten Ruf.
You give love
Du gibst Liebe.
You give love a bad name
Du gibst der Liebe einen schlechten Ruf.
You give love
Du gibst Liebe.
You give love a bad name
Du gibst der Liebe einen schlechten Ruf.
You give love
Du gibst Liebe.
You give love
Du gibst Liebe.
You give love
Du gibst Liebe.





Авторы: Desmond Child, Wai Yuen Poon, Jon Bon Jovi, Richard Sambora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.