吳國敬 - 酒店大堂 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 吳國敬 - 酒店大堂




酒店大堂
Hotel Lobby
美色灯光飘散著淡黄
Shades of soft amber hang in the air
在这酒店内这个宁静大堂
In the restful embrace of this grand hotel affair
燃起香烟驱散着夜寒
A cigarette burns, holding the chill at bay
在注视你目光
As your captivating eyes draw my gaze
玻璃映照我坐在这角落朝着你在凝望
My image reflected in the glass as I stare from my corner at you
可否不要再冷漠在让我迷惑失望
I pray you'll break free from your emotional chains that hold me in a web of confusion
像快枯干 为何内心的境况 但对我讲
Like a dying plant, I wither away, desperate for the truth that remains unspoken
玻璃映照我坐在这角落无限次在凝望
My image reflected in the glass as I stare endlessly from my corner
可否不要再冷漠在让我情烈火心内藏
I beg you to cast aside your indifference, to let the flames of passion ignite within me
若爱枯干 为何内心的境况 但对我讲
If love is fading, why must you keep me in this state of torment? Reveal your thoughts to me
无声转身不再愿在傍
I turn away silently, unable to bear the weight of your absence
伴我的渴望只有宁静大堂
Only the solemn stillness of the grand lobby keeps me company
迷失不安 偷看着大门
Lost and restless, I steal glances at the grand entrance
极盼望你可给我 回睡眼光
Yearning for the moment your gaze meets mine once more
End
End





Авторы: Wai Ming Anthony Sun, Siu Kei Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.