Der Wagen biegt ab, wird schon langsamer, die grellen Straßenlaternen beleuchten den Bürgersteig draußen. Verabredet am Abend, extra schick gemacht.
渐觉酒会中有些闷烦 我在注视大众多轻松 但我却心底暗痛
Langsam spüre ich, dass der Empfang etwas langweilig ist. Ich beobachte, wie entspannt die Menge ist, aber in meinem Herzen spüre ich Schmerz.
远望发现旧爱的影踪 无奈现在似被动 当天的真爱日后变淡
In der Ferne entdecke ich den Schatten meiner alten Liebe. Hilflos, jetzt fühle ich mich passiv. Die wahre Liebe von damals ist später verblasst.
还是转身 甘愿退下 多简单 当天的真爱日后冷 前事已经不愿说罢
Soll ich mich lieber umdrehen, freiwillig zurücktreten, so einfach. Die wahre Liebe von damals ist später erkaltet, ich will nicht mehr über die Vergangenheit sprechen.
转眼在瞬间 动作减慢 为了她的姿态将复还 她躺在臂弯 没有规限
Im Handumdrehen, in einem Augenblick, werden die Bewegungen langsamer, weil ihre Gestalt zurückkehren wird. Sie liegt in meinen Armen, ohne Grenzen.
在那 酒会中与她漫谈 态度也像往昔般轻松 是为了她的劝告
Auf dem Empfang unterhalte ich mich mit ihr, die Haltung ist so entspannt wie früher, es ist wegen ihrer Ratschläge.
要是以后渐觉得心痛 全是日后爱做梦
Wenn ich später Herzschmerz spüre, liegt es daran, dass ich später gerne träume.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.