吳若希 - 愛 (國語) - перевод текста песни на русский

愛 (國語) - 吳若希перевод на русский




愛 (國語)
Любовь (на мандаринском)
不輕易打開心扉 不輕易為了誰陶醉
Нелегко открыть своё сердце, нелегко увлечься кем-то
一個人能生活 一個人疲憊
Могу жить одна, могу уставать одна
想不到走出堡壘 愛可以讓我不後退
Не думала, что выйду из крепости, любовь позволяет мне не отступать
你在的每一刻 我不會浪費
Каждую секунду с тобой я не потрачу зря
為了愛我絕對不後悔 哪怕一切都付諸流水
Ради любви я точно не пожалею, даже если всё пойдёт прахом
不管如何結尾 幸福傷悲 我頭也不回
Какой бы ни был конец, счастье или горе, я не оглянусь назад
我的愛就像滿天雨水 落在地上燦爛的粉碎
Моя любовь как дождь с небес, падает на землю, сверкая осколками
寂寞把我包圍 思念的滋味 分不清雨跟淚 我愛的是誰
Одиночество окружает меня, вкус тоски, не могу различить дождь и слёзы, кого я люблю?
愛不愛沒有所謂 我選的沒人能反對
Любить или нет - неважно, мой выбор никто не оспорит
沒有你的時候 回憶都珍貴
Когда тебя нет рядом, воспоминания так дороги
為了愛我絕對不後悔 哪怕一切都付諸流水
Ради любви я точно не пожалею, даже если всё пойдёт прахом
不管如何結尾 幸福傷悲 我頭也不回
Какой бы ни был конец, счастье или горе, я не оглянусь назад
我的愛就像滿天雨水 落在地上燦爛的粉碎
Моя любовь как дождь с небес, падает на землю, сверкая осколками
寂寞把我包圍 思念的滋味 誰能告訴我 我是你的誰
Одиночество окружает меня, вкус тоски, кто может сказать мне, кто я для тебя?
為了愛我絕對不後悔 哪怕一切都付諸流水
Ради любви я точно не пожалею, даже если всё пойдёт прахом
不管如何結尾 幸福傷悲 我頭也不回
Какой бы ни был конец, счастье или горе, я не оглянусь назад
我的愛就像滿天雨水 落在地上燦爛的粉碎
Моя любовь как дождь с небес, падает на землю, сверкая осколками
寂寞把我包圍 思念的滋味 什麼都能給 愛你沒有因為
Одиночество окружает меня, вкус тоски, могу отдать всё, люблю тебя без причины





Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.