吳若希 - 找個離開你的理由 - перевод текста песни на немецкий

找個離開你的理由 - 吳若希перевод на немецкий




找個離開你的理由
Einen Grund finden, dich zu verlassen
想得很美真心不會變 現實原來在改變
Dachte wunderschön, wahre Gefühle ändern sich nicht, doch die Realität hat sich tatsächlich verändert.
經多少晚再失眠 流下眼淚太多但求別要再糾纏
Wie viele Nächte noch schlaflos verbringen, zu viele Tränen vergossen, bitte lass uns nicht mehr verstrickt sein.
覺悟時間似飛箭
Erkannt, dass die Zeit wie ein Pfeil fliegt.
即使心痛必須講再見 別掉回頭又心軟
Auch wenn das Herz schmerzt, muss ich Lebewohl sagen, dreh dich nicht um und werde wieder weich.
天空海闊看不完 然而共你夢想的方向漸遠
Der Himmel ist weit, das Meer ist breit, unendlich anzusehen, doch die Richtung unserer Träume entfernt sich voneinander.
讓我從頭自愛 沒有幸福的戀愛沒法追回來
Lass mich von vorn beginnen, mich selbst zu lieben; eine Liebe ohne Glück kann man nicht zurückholen.
沒有結果的感慨就要說分開
Ein Seufzer ohne Ergebnis bedeutet, wir müssen uns trennen.
讓世間都意外 重新開始信心總會在
Lass die Welt überrascht sein, beginne neu, das Vertrauen wird sicher da sein.
期待下次該可更學會愛
Hoffe, dass ich beim nächsten Mal besser lieben gelernt habe.
星光很美數不到永遠 別在猶豫亂方寸
Das Sternenlicht ist schön, kann nicht ewig gezählt werden, zögere nicht und verliere nicht die Fassung.
一分一秒已數完 沉默下去陌生的感覺漸遠
Minute um Minute ist abgezählt, im Schweigen entfernt sich das Gefühl der Fremdheit.
讓我從頭自愛 沒有幸福的戀愛沒法追回來
Lass mich von vorn beginnen, mich selbst zu lieben; eine Liebe ohne Glück kann man nicht zurückholen.
沒有結果的感慨就要說分開
Ein Seufzer ohne Ergebnis bedeutet, wir müssen uns trennen.
讓世間都意外 重新開始信心總會在
Lass die Welt überrascht sein, beginne neu, das Vertrauen wird sicher da sein.
期待下次該可更學會愛
Hoffe, dass ich beim nächsten Mal besser lieben gelernt habe.
讓我找個理由去出走
Lass mich einen Grund finden, wegzugehen.
無論是錯或對都該放手 只好講句我們緣份不夠
Ob richtig oder falsch, ich sollte loslassen, ich kann nur sagen, unsere Bestimmung reicht nicht aus.
今天以後 誰愛我 誰牽手 從頭換季清空記念所有
Von heute an, wer mich liebt, wer meine Hand hält, von vorn beginnen, die Jahreszeit wechseln, alle Erinnerungen löschen.
沒有幸福的戀愛沒法追回來
Eine Liebe ohne Glück kann man nicht zurückholen.
沒有結果的感慨就要說分開
Ein Seufzer ohne Ergebnis bedeutet, wir müssen uns trennen.
讓世間都意外 重新開始信心總會在
Lass die Welt überrascht sein, beginne neu, das Vertrauen wird sicher da sein.
期待下次該可更學會愛
Hoffe, dass ich beim nächsten Mal besser lieben gelernt habe.
沒有幸福的戀愛沒法追回來
Eine Liebe ohne Glück kann man nicht zurückholen.
沒有結果的感慨就要說分開
Ein Seufzer ohne Ergebnis bedeutet, wir müssen uns trennen.
讓世間都意外 重新開始信心總會在
Lass die Welt überrascht sein, beginne neu, das Vertrauen wird sicher da sein.
期待下季 還是精彩 有一天可再愛
Erwarte die nächste Saison, sie wird immer noch wunderbar sein, eines Tages kann ich wieder lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.