Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
捨得分手 (國語)
Bereit zur Trennung (Mandarin)
監:
韋景雲
Produzent:
Wei
Jingyun
那次相遇在那片刻
時間都也凍結
Jene
Begegnung
in
jenem
Moment,
auch
die
Zeit
erstarrte.
連心跳都因為你
連呼吸也覺著迷
Selbst
mein
Herzschlag
schlug
nur
für
dich,
selbst
mein
Atmen
fühlte
sich
berauschend
an.
這刻你的手機又再響起了
In
diesem
Moment
klingelte
dein
Handy
schon
wieder.
只剩早餐
那點溫熱
Nur
die
geringe
Wärme
des
Frühstücks
blieb
übrig.
我們都要學會捨得
Wir
müssen
beide
lernen
loszulassen.
愛過了痛過了
傷過就好了
Geliebt,
gelitten,
verletzt
gewesen
– es
wird
schon
wieder.
愛情已破碎了還哼著歌
Die
Liebe
ist
schon
zerbrochen,
und
ich
summe
noch
ein
Lied.
這三人遊戲要停了
Dieses
Dreiecksspiel
muss
aufhören.
我們都要學會捨得
Wir
müssen
beide
lernen
loszulassen.
愛過了痛過了
分開就好了
Geliebt,
gelitten
– eine
Trennung
ist
besser
so.
彼此還拖拉著都沒結果
Uns
gegenseitig
hinzuhalten
führt
zu
keinem
Ergebnis.
倒不如早點放開呢
Wäre
es
nicht
besser,
früher
loszulassen?
手牽著手
一路走
Hand
in
Hand,
den
ganzen
Weg
gegangen,
幻想和你慢慢變老的時候
Ich
stellte
mir
vor,
langsam
mit
dir
alt
zu
werden.
她出現在你面前你便要走
Sie
erschien
vor
dir,
und
du
musstest
gehen.
我們都要學會捨得
Wir
müssen
beide
lernen
loszulassen.
愛過了痛過了
傷過就好了
Geliebt,
gelitten,
verletzt
gewesen
– es
wird
schon
wieder.
愛情已破碎了還哼著歌
Die
Liebe
ist
schon
zerbrochen,
und
ich
summe
noch
ein
Lied.
這三人遊戲要停了
Dieses
Dreiecksspiel
muss
aufhören.
我們都要學會捨得
Wir
müssen
beide
lernen
loszulassen.
愛過了痛過了
分開就好了
Geliebt,
gelitten
– eine
Trennung
ist
besser
so.
彼此還拖拉著都沒結果
Uns
gegenseitig
hinzuhalten
führt
zu
keinem
Ergebnis.
倒不如早點放開呢
Wäre
es
nicht
besser,
früher
loszulassen?
我們都要學會捨得
Wir
müssen
beide
lernen
loszulassen.
愛過了痛過了
傷過就好了
Geliebt,
gelitten,
verletzt
gewesen
– es
wird
schon
wieder.
那個她還在遠處等你呢
Diese
andere
wartet
in
der
Ferne
noch
auf
dich.
把你的憐憫收起吧
我會好的
Behalte
dein
Mitleid
für
dich,
mir
wird
es
gut
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Xi Wu
Альбом
眼淚的秘密
дата релиза
21-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.