吳若希 - 捨得分手 (國語) - перевод текста песни на немецкий

捨得分手 (國語) - 吳若希перевод на немецкий




捨得分手 (國語)
Bereit zur Trennung (Mandarin)
監: 韋景雲
Produzent: Wei Jingyun
那次相遇在那片刻 時間都也凍結
Jene Begegnung in jenem Moment, auch die Zeit erstarrte.
連心跳都因為你 連呼吸也覺著迷
Selbst mein Herzschlag schlug nur für dich, selbst mein Atmen fühlte sich berauschend an.
這刻你的手機又再響起了
In diesem Moment klingelte dein Handy schon wieder.
只剩早餐 那點溫熱
Nur die geringe Wärme des Frühstücks blieb übrig.
我們都要學會捨得
Wir müssen beide lernen loszulassen.
愛過了痛過了 傷過就好了
Geliebt, gelitten, verletzt gewesen es wird schon wieder.
愛情已破碎了還哼著歌
Die Liebe ist schon zerbrochen, und ich summe noch ein Lied.
這三人遊戲要停了
Dieses Dreiecksspiel muss aufhören.
我們都要學會捨得
Wir müssen beide lernen loszulassen.
愛過了痛過了 分開就好了
Geliebt, gelitten eine Trennung ist besser so.
彼此還拖拉著都沒結果
Uns gegenseitig hinzuhalten führt zu keinem Ergebnis.
倒不如早點放開呢
Wäre es nicht besser, früher loszulassen?
手牽著手 一路走
Hand in Hand, den ganzen Weg gegangen,
幻想和你慢慢變老的時候
Ich stellte mir vor, langsam mit dir alt zu werden.
她出現在你面前你便要走
Sie erschien vor dir, und du musstest gehen.
我們都要學會捨得
Wir müssen beide lernen loszulassen.
愛過了痛過了 傷過就好了
Geliebt, gelitten, verletzt gewesen es wird schon wieder.
愛情已破碎了還哼著歌
Die Liebe ist schon zerbrochen, und ich summe noch ein Lied.
這三人遊戲要停了
Dieses Dreiecksspiel muss aufhören.
我們都要學會捨得
Wir müssen beide lernen loszulassen.
愛過了痛過了 分開就好了
Geliebt, gelitten eine Trennung ist besser so.
彼此還拖拉著都沒結果
Uns gegenseitig hinzuhalten führt zu keinem Ergebnis.
倒不如早點放開呢
Wäre es nicht besser, früher loszulassen?
我們都要學會捨得
Wir müssen beide lernen loszulassen.
愛過了痛過了 傷過就好了
Geliebt, gelitten, verletzt gewesen es wird schon wieder.
那個她還在遠處等你呢
Diese andere wartet in der Ferne noch auf dich.
把你的憐憫收起吧 我會好的
Behalte dein Mitleid für dich, mir wird es gut gehen.





Авторы: Ruo Xi Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.