Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
易放難收
Leicht loszulassen, schwer festzuhalten
未會
再替你打氣
待你好也白費我心機
Ich
werde
dich
nicht
mehr
anfeuern
/ Dich
gut
zu
behandeln
war
auch
eine
Verschwendung
meiner
Mühe.
旁人奉獻出微彎的手臂
Andere
bieten
mir
ihre
Arme
an.
告別你
再也不會顧忌
Ich
sage
dir
Lebewohl
/ Und
werde
keine
Bedenken
mehr
haben.
別要
再叫我看齣戲
是你把我掉棄
對不起
Bitte
mich
nicht
mehr,
einen
Film
anzusehen
/ Du
hast
mich
verlassen
/ Pech
gehabt.
遺留的感動還未超過預期
Die
verbliebene
Rührung
hat
die
Erwartungen
nicht
übertroffen.
情願了結這個遊戲
我愛不起
Ich
beende
lieber
dieses
Spiel
/ Ich
kann
mir
diese
Liebe
nicht
leisten.
當初強求
徘徊你的左右
Anfangs
habe
ich
darauf
bestanden
/ In
deiner
Nähe
zu
bleiben.
嬉笑玩後
別再當我好友
Nach
all
dem
Spaß
/ Betrachte
mich
nicht
mehr
als
Freundin.
從前大意
會給我痛哭找藉口
Früher
gab
mir
deine
Unachtsamkeit
/ Einen
Grund
zum
Weinen.
唯願以後你知今天你自作自受
Ich
wünsche
nur,
dass
du
später
verstehst
/ Dass
du
heute
selbst
schuld
bist.
不必報仇
內疚也不好受
Keine
Rache
nötig
/ Schuldgefühle
sind
auch
unangenehm.
無用贈你
一巴掌的惡咒
Unnötig,
dir
/ Eine
Ohrfeige
als
bösen
Fluch
zu
geben.
光陰會流走
愛侶易放難收
Die
Zeit
wird
vergehen
/ Liebende
sind
leicht
loszulassen,
schwer
festzuhalten.
若有日你懷念我手
你自己掛念夠
Wenn
du
eines
Tages
meine
Hand
vermisst
/ Wirst
du
sie
selbst
genug
vermissen
müssen.
別要
再與你擁吻
後悔給你贈吻實太笨
Ich
will
dich
nicht
mehr
küssen
/ Ich
bereue,
dir
einen
Kuss
gegeben
zu
haben,
das
war
wirklich
dumm.
留言都吞下無謂推卸責任
Alle
Nachrichten
geschluckt
/ Es
ist
sinnlos,
die
Verantwortung
abzuschieben.
然後你豁出去隨便吻
我更開心
Und
wenn
du
dich
dann
austobst
und
wahllos
küsst
/ Bin
ich
noch
glücklicher.
當初強求
徘徊你的左右
Anfangs
habe
ich
darauf
bestanden
/ In
deiner
Nähe
zu
bleiben.
嬉笑玩後
別再當我好友
Nach
all
dem
Spaß
/ Betrachte
mich
nicht
mehr
als
Freundin.
從前大意
會給我痛哭找藉口
Früher
gab
mir
deine
Unachtsamkeit
/ Einen
Grund
zum
Weinen.
唯願以後你知今天你自作自受
Ich
wünsche
nur,
dass
du
später
verstehst
/ Dass
du
heute
selbst
schuld
bist.
不必報仇
內疚也不好受
Keine
Rache
nötig
/ Schuldgefühle
sind
auch
unangenehm.
無用贈你
一巴掌的惡咒
Unnötig,
dir
/ Eine
Ohrfeige
als
bösen
Fluch
zu
geben.
光陰會流走
愛侶易放難收
Die
Zeit
wird
vergehen
/ Liebende
sind
leicht
loszulassen,
schwer
festzuhalten.
若有日你懷念我手
你自己掛念夠
Wenn
du
eines
Tages
meine
Hand
vermisst
/ Wirst
du
sie
selbst
genug
vermissen
müssen.
娛樂夠傷心夠便要走
Genug
gespielt,
genug
gelitten
/ Jetzt
muss
ich
gehen.
愛下去難自首
Weiterzulieben
/ fällt
schwer.
當初強求
徘徊你的左右
Anfangs
habe
ich
darauf
bestanden
/ In
deiner
Nähe
zu
bleiben.
嬉笑玩後
別再當我好友
Nach
all
dem
Spaß
/ Betrachte
mich
nicht
mehr
als
Freundin.
從前大意
會給我痛哭找藉口
Früher
gab
mir
deine
Unachtsamkeit
/ Einen
Grund
zum
Weinen.
唯願以後你知今天你自作自受
Ich
wünsche
nur,
dass
du
später
verstehst
/ Dass
du
heute
selbst
schuld
bist.
不必報仇
內疚也不好受
Keine
Rache
nötig
/ Schuldgefühle
sind
auch
unangenehm.
無用贈你
一巴掌的惡咒
Unnötig,
dir
/ Eine
Ohrfeige
als
bösen
Fluch
zu
geben.
光陰會流走
愛侶易放難收
Die
Zeit
wird
vergehen
/ Liebende
sind
leicht
loszulassen,
schwer
festzuhalten.
別有日來纏住我手
我自己愛便夠
Komm
mir
eines
Tages
nicht
an
meine
Hand
geklammert
/ Meine
eigene
Liebe
genügt
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Jie Zhu
Альбом
眼淚的秘密
дата релиза
21-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.