Текст и перевод песни 吳若希 - 美好的時光 (電視劇 "衝線" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美好的時光 (電視劇 "衝線" 主題曲)
Прекрасные времена (OST к сериалу "Rush")
誰個永遠太忙
忘了最美好的時光
Кто
вечно
так
занят,
что
забывает
о
самых
прекрасных
временах?
誰也有權盼望
任性的光散發面龐
У
каждого
есть
право
надеяться,
позволить
капризному
свету
озарить
лицо.
陽光照遍最閃的汗
怠慢了我們能趕上
Солнце
освещает
самый
яркий
пот,
мы
замешкались,
но
мы
можем
наверстать
упущенное.
心存晴空
所以便勇敢盛放
В
сердце
ясное
небо,
поэтому
оно
смело
расцветает.
來年多麼驚險
不要太早框了線
Как
бы
ни
был
пугающ
следующий
год,
не
стоит
слишком
рано
ставить
границы.
從前錯過了
期望更多明天
Прошлое
упущено,
я
надеюсь
на
большее
завтра.
回頭多少瘋癲
總會有天
需要努力備戰
Оглядываясь
на
былые
безумства,
понимаю,
что
однажды
нужно
будет
усердно
готовиться
к
битве.
似水匆匆流年
同座有你參加
這場盛宴
Годы
текут,
как
вода,
и
ты
рядом
со
мной
на
этом
празднике
жизни.
迷茫那次愛情
沉醉間有一天夢醒
Смутная
любовь,
в
опьянении
которой
однажды
я
проснулась.
就算結局注定
別太早失去了熱情
Даже
если
конец
предопределен,
не
стоит
слишком
рано
терять
пыл.
狂歡這晚變得安靜
笑或痛
也毋忘率性
Этот
буйный
вечер
стал
тихим,
смех
или
боль,
я
не
забываю
о
своей
непосредственности.
寫成人生
不會後悔的
盡興
Это
моя
жизнь,
я
не
буду
жалеть
о
том,
что
прожила
её
всласть.
來年多麼驚險
不要太早框了線
Как
бы
ни
был
пугающ
следующий
год,
не
стоит
слишком
рано
ставить
границы.
從前錯過了
期望更多明天
Прошлое
упущено,
я
надеюсь
на
большее
завтра.
回頭多少瘋癲
總會有天
需要努力備戰
Оглядываясь
на
былые
безумства,
понимаю,
что
однажды
нужно
будет
усердно
готовиться
к
битве.
似水匆匆流年
同座有你參加
這場盛宴
Годы
текут,
как
вода,
и
ты
рядом
со
мной
на
этом
празднике
жизни.
來年多麼驚險
不要太早框了線
Как
бы
ни
был
пугающ
следующий
год,
не
стоит
слишком
рано
ставить
границы.
從前錯過了
期望更好明天
Прошлое
упущено,
я
надеюсь
на
лучшее
завтра.
風急雨濺
新的起點
給我領先
未停留的衝線
Резкий
ветер,
брызги
дождя,
новая
отправная
точка,
дай
мне
лидировать,
непрерывный
рывок
к
финишу.
跌倒撐起人前
無負霎眼青春
秒速改變
Упав,
я
поднимаюсь
перед
всеми,
не
посрамлю
мгновение
юности,
меняюсь
со
скоростью
секунды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.