Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯的一天 - 劇集 "伙記辦大事" 片尾曲
Ein falscher Tag - Abspanntitel der TV-Serie "Shadow of Justice"
誰談論著你
一千句都不必理睬
Wer
auch
immer
über
dich
redet,
tausend
Sätze
lang,
ignoriere
sie
einfach
讓這份自信不因他人變改
Lass
dieses
Selbstvertrauen
sich
nicht
durch
andere
verändern
難道他不可替代
身影散去又再
Ist
er
denn
unersetzlich?
Seine
Silhouette
verschwindet
und
taucht
wieder
auf
似是霧霾在圍著你
瀰漫到心內
Wie
Smog,
der
dich
umgibt
und
bis
ins
Herz
vordringt
誰維護著你
你現時多麼感慨
Wer
beschützt
dich?
Wie
emotional
du
jetzt
bist
就算不想失去
可不可能放開
Selbst
wenn
du
ihn
nicht
verlieren
willst,
kannst
du
ihn
loslassen?
早知傷心有害
冷靜與迷失的競賽
Ich
wusste
längst,
dass
Herzschmerz
schadet,
ein
Wettlauf
zwischen
Gelassenheit
und
Verirrung
這種感覺為何像愛
有罪卻很精彩
Warum
fühlt
sich
dieses
Gefühl
wie
Liebe
an?
Sündhaft,
aber
so
aufregend
在錯的景點
在錯的一天
就讓美好記憶也沉澱
Am
falschen
Ort,
an
einem
falschen
Tag,
lass
auch
die
schönen
Erinnerungen
sich
setzen
放在面前一串禮物
裝作看不見
怕快樂會變遷
Die
Geschenke
vor
mir,
ich
tue
so,
als
sähe
ich
sie
nicht,
aus
Angst,
das
Glück
könnte
sich
wandeln
在錯的起點
自責有一點
道行太淺怕真相浮現
Am
falschen
Anfangspunkt,
ein
wenig
Selbstvorwurf,
meine
Erfahrung
ist
zu
gering,
ich
fürchte,
die
Wahrheit
kommt
ans
Licht
要是未能通過試煉
不要再相見
Wenn
ich
die
Prüfung
nicht
bestehen
kann,
sehen
wir
uns
besser
nicht
mehr
還未曾越界之前
退開一線
Bevor
die
Grenze
überschritten
ist,
einen
Schritt
zurückweichen
誰維護著你
怕以後都不可再
Wer
beschützt
dich?
Ich
fürchte,
in
Zukunft
wird
es
das
nicht
mehr
geben
können
就算不想失去
可不可能放得開
Selbst
wenn
du
ihn
nicht
verlieren
willst,
kannst
du
ihn
wirklich
loslassen?
早知傷心有害
冷靜與情感的競賽
Ich
wusste
längst,
dass
Herzschmerz
schadet,
ein
Wettlauf
zwischen
Gelassenheit
und
Gefühl
這種感覺為何像愛
痛但覺得精彩
Warum
fühlt
sich
dieses
Gefühl
wie
Liebe
an?
Schmerzhaft,
aber
es
fühlt
sich
aufregend
an
在錯的景點
在錯的一天
就讓美好記憶也沉澱
Am
falschen
Ort,
an
einem
falschen
Tag,
lass
auch
die
schönen
Erinnerungen
sich
setzen
放在面前一串禮物
裝作看不見
我怕又再想念
Die
Geschenke
vor
mir,
ich
tue
so,
als
sähe
ich
sie
nicht,
ich
fürchte,
ich
werde
dich
wieder
vermissen
在錯的起點
自責有一點
道行太淺怕真相浮現
Am
falschen
Anfangspunkt,
ein
wenig
Selbstvorwurf,
meine
Erfahrung
ist
zu
gering,
ich
fürchte,
die
Wahrheit
kommt
ans
Licht
要是未能通過試煉
不要再相見
Wenn
ich
die
Prüfung
nicht
bestehen
kann,
sehen
wir
uns
besser
nicht
mehr
還未曾越界之前
決心講再見
Bevor
die
Grenze
überschritten
ist,
entschlossen
Lebewohl
sagen
撕開面具
漆黑之中寄居
Die
Maske
herunterreißen,
in
tiefster
Dunkelheit
wohnen
總揹負原罪
感覺太累你為何要追
Immer
die
Urschuld
tragend,
es
ist
so
ermüdend,
warum
jagst
du
dem
nach?
在錯的景點
在錯的一天
就讓美好記憶也沉澱
Am
falschen
Ort,
an
einem
falschen
Tag,
lass
auch
die
schönen
Erinnerungen
sich
setzen
放在面前一串禮物
裝作似未見
害怕還是會想念
Die
Geschenke
vor
mir,
ich
tue
so,
als
hätte
ich
sie
nicht
gesehen,
aus
Angst,
dich
doch
zu
vermissen
在錯的起點
自責有一點
道行太淺怕真相浮現
Am
falschen
Anfangspunkt,
ein
wenig
Selbstvorwurf,
meine
Erfahrung
ist
zu
gering,
ich
fürchte,
die
Wahrheit
kommt
ans
Licht
要是未能通過試煉
不要再相見
Wenn
ich
die
Prüfung
nicht
bestehen
kann,
sehen
wir
uns
besser
nicht
mehr
還未曾越界之前
退開一線
再退開一線
Bevor
die
Grenze
überschritten
ist,
einen
Schritt
zurückweichen,
noch
einen
Schritt
zurückweichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mei Xian Zhang, Luo Qiang Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.