Текст и перевод песни 吳若希 - 麻醉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最好親口講出真相或者親手勒死我
You
better
tell
me
the
truth
in
person
or
strangle
me
with
your
own
hands
其實我愛上你當刻已知歲月無多
In
fact,
the
moment
I
fell
in
love
with
you,
I
knew
that
time
was
running
out.
道德底線你一早知清楚
我都不挑剔你各種不妥
You
knew
my
moral
bottom
line
from
the
beginning.
I
don't
even
nitpick
about
your
various
wrongdoings.
唯獨欺騙
在幸福花園縱火
Only
deceit
sets
fire
to
the
garden
of
bliss.
你的解釋掩飾多到令我不敢認識你
Your
explanations
and
cover-ups
are
so
numerous
that
I
dare
not
recognize
you.
但最深的傷口竟有一種仁慈心理
But
the
deepest
wounds
actually
have
a
kind
of
benevolent
psychology.
那些污點不要記
若憑原諒贖回你
Don't
remember
those
stains.
If
I
can
redeem
you
with
forgiveness,
來吧吞去我未吐的烏氣
還有轉機
Come
swallow
my
unspoken
resentment.
There's
still
a
chance.
演好一對情侶
愛到我們入睡
Let's
play
a
couple
in
love.
Let's
love
each
other
until
we
fall
asleep.
就預備我的心
隨時給粉碎
Prepare
my
heart.
It
can
be
shattered
at
any
time.
偏偏相信在你手裏
I
just
believe
that
in
your
hands,
能折磨我的不會被允許
What
can
torture
me
will
not
be
allowed.
只好一再麻醉
卻怕變成玩具
I
have
no
choice
but
to
keep
getting
anesthetized,
but
I'm
afraid
I'll
turn
into
a
toy.
大話亂說一通
才來治你的罪
You
talk
a
lot
of
nonsense
and
then
you
come
to
punish
you
for
your
sins.
難道你無言以對
Are
you
speechless?
還是很想難捱的關口
破裂下去
Or
do
you
really
want
to
go
through
the
unbearable
pass
and
break
down?
也許應該狠心一次讓我一手撥開你
Maybe
I
should
be
ruthless
once
and
let
me
push
you
away
with
one
hand.
但你死不甘心使我不懂如何處理
But
you
are
so
unwilling
to
give
up
that
I
don't
know
what
to
do.
我真的很想放棄
但無奈尚在乎你
I
really
want
to
give
up,
but
I
can't
help
but
care
about
you.
誠實好過你又再三演戲
還有轉機
Honesty
is
better
than
you
acting
again.
There's
still
a
chance.
演好一對情侶
愛到我們入睡
Let's
play
a
couple
in
love.
Let's
love
each
other
until
we
fall
asleep.
就預備我的心
隨時給粉碎
Prepare
my
heart.
It
can
be
shattered
at
any
time.
偏偏相信在你手裏
I
just
believe
that
in
your
hands,
能折磨我的不會被允許
What
can
torture
me
will
not
be
allowed.
只好一再麻醉
卻怕變成玩具
I
have
no
choice
but
to
keep
getting
anesthetized,
but
I'm
afraid
I'll
turn
into
a
toy.
大話亂說一通
才來治你的罪
You
talk
a
lot
of
nonsense
and
then
you
come
to
punish
you
for
your
sins.
難道你無言以對
Are
you
speechless?
還是很想難捱的關口
破裂下去
Or
do
you
really
want
to
go
through
the
unbearable
pass
and
break
down?
演好一對情侶
愛到我們入睡
Let's
play
a
couple
in
love.
Let's
love
each
other
until
we
fall
asleep.
就預備我的心
隨時會粉碎
Prepare
my
heart.
It
will
be
shattered
at
any
time.
偏相信在你手裏
I
just
believe
that
in
your
hands,
能夠完滿得
只會流愉快眼淚
It
can
only
be
perfect.
It
will
only
shed
tears
of
joy.
好一對情侶
永遠有人受罪
What
a
couple.
There
is
always
someone
suffering.
日夜為你犧牲
誰明白有多累
Who
sacrifices
for
you
day
and
night?
Who
understands
how
tired
you
are?
難道你無言以對
Are
you
speechless?
還是很想徬徨的一生
繼續下去
Or
do
you
really
want
to
continue
this
confused
life?
不信任情侶
更難面對
It's
harder
to
face
than
to
distrust
a
lover.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Larry Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.