Текст и перевод песни 吳克群 & 鍾欣桐 - 全部都給你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一開始沒人看好這段愛情
Сначала
никто
не
верил
в
эту
любовь,
但是我總覺得不愛可惜
Но
я
всегда
чувствовал,
что
не
любить
— ошибка.
一開始沒人看好這個決定
Сначала
никто
не
верил
в
это
решение,
但是愛情是我們的憑什麼由你決定
Но
это
наша
любовь,
какое
право
имеют
другие
решать?
就算愛到了盡多苦多悲多傷心
Даже
если
любовь
дошла
до
предела
боли
и
печали,
至少我們曾經那麼的用心
По
крайней
мере,
мы
были
так
искренни.
我把全部都給你不留一點餘地
Я
отдал
тебе
всё,
не
оставив
себе
ничего,
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Даже
одиночество,
тоска
и
боль
— это
справедливо.
我把全部都給你因為這叫愛情
Я
отдал
тебе
всё,
потому
что
это
называется
любовью,
但是我只希望你我只希望你照顧自己
Но
я
лишь
хочу,
чтобы
ты,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
берегла
себя.
一開始沒人看好這段愛情
Сначала
никто
не
верил
в
эту
любовь,
但是我總覺得不愛可惜
Но
я
всегда
чувствовал,
что
не
любить
— ошибка.
一開始沒人看好這個決定
Сначала
никто
не
верил
в
это
решение,
但是愛情是我們的憑什麼由你決定
Но
это
наша
любовь,
какое
право
имеют
другие
решать?
就算愛到了盡多苦多悲多傷心
Даже
если
любовь
дошла
до
предела
боли
и
печали,
至少我們曾經那麼的用心
По
крайней
мере,
мы
были
так
искренни.
我把全部都給你不留一點餘地
Я
отдал
тебе
всё,
не
оставив
себе
ничего,
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Даже
одиночество,
тоска
и
боль
— это
справедливо.
我把全部都給你因為這叫愛情
Я
отдал
тебе
всё,
потому
что
это
называется
любовью,
但是我只希望你我只希望你照顧自己
Но
я
лишь
хочу,
чтобы
ты,
я
лишь
хочу,
чтобы
ты
берегла
себя.
為了愛我們都曾傷透自己
在這戰場上一敗塗地
Ради
любви
мы
оба
изранили
себя,
на
этом
поле
боя
потерпели
поражение.
但我並不想從此小心翼翼
就算輸了愛不能輸掉真心
Но
я
не
хочу
отныне
быть
осторожным,
даже
если
проиграл
любовь,
нельзя
терять
искренность.
我把全部都給你不留一點餘地
Я
отдал
тебе
всё,
не
оставив
себе
ничего,
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Даже
одиночество,
тоска
и
боль
— это
справедливо.
我把全部都給你因為這叫愛情
Я
отдал
тебе
всё,
потому
что
это
называется
любовью,
但是我只希望你希望你好好照顧自己
Но
я
лишь
хочу,
чтобы
ты,
чтобы
ты
хорошо
заботилась
о
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.