Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是忘記
你走的原因
Hast
du
vergessen,
warum
du
gegangen
bist?
卻想起你的
懷裡
Aber
ich
erinnere
mich
an
deine
Umarmung.
最近的心情
不再關於你
Meine
Gefühle
in
letzter
Zeit
hatten
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun,
為什麼又哭得莫名
Warum
weine
ich
dann
wieder
grundlos?
Loving
You
Dich
zu
lieben,
原來這是愛的一種面目
So
ist
also
ein
Gesicht
der
Liebe.
所為的承諾也只是貪圖
Die
sogenannten
Versprechen
waren
auch
nur
Gier,
去束縛
你也領悟
Um
dich
zu
fesseln,
du
hast
es
auch
verstanden.
就讓我別再呼吸
Lass
mich
aufhören
zu
atmen,
直到我能忘記
Bis
ich
vergessen
kann
曾經愛過的你和回憶
Dich,
den
ich
einst
liebte,
und
die
Erinnerungen.
把全部都怪自己
Alles
auf
mich
zu
schieben,
還算比較容易
Ist
noch
vergleichsweise
einfach.
反正愛的狂妄誰就原諒
Wer
in
der
Liebe
so
rücksichtslos
ist,
der
vergibt
eben.
說話的語氣
還是很像你
Meine
Sprechweise
ähnelt
immer
noch
sehr
deiner,
擦不掉你給的痕跡
Kann
die
Spuren,
die
du
hinterlassen
hast,
nicht
auslöschen.
不要在比誰狼狽
Hör
auf
zu
vergleichen,
wer
elender
ist.
堅持著懷念
Am
Festhalten
an
der
Erinnerung,
有什麼好說嘴
Womit
gibt
es
da
anzugeben?
Loving
You
Dich
zu
lieben,
我應該佩服你給的演出
Ich
sollte
deine
Vorstellung
bewundern.
該落幕
Der
Vorhang
sollte
fallen,
因為你的天賦
Wegen
deines
Talents,
只是慷慨的讓出
Das
du
nur
großzügig
preisgibst.
就讓我別再呼吸
Lass
mich
aufhören
zu
atmen,
直到我能忘記
Bis
ich
vergessen
kann
曾經愛過的你和回憶
Dich,
den
ich
einst
liebte,
und
die
Erinnerungen.
把全部都怪自己
Alles
auf
mich
zu
schieben,
還算簡單容易
Ist
noch
recht
einfach.
反正愛的狂妄誰就原諒
Wer
in
der
Liebe
so
rücksichtslos
ist,
der
vergibt
eben.
放過自己
Lass
mich
selbst
los,
放下了回憶
Die
Erinnerungen
loslassen,
就不用再沉醉
Dann
muss
ich
nicht
mehr
schwelgen,
就不用再後悔
Dann
muss
ich
nicht
mehr
bereuen.
就讓我別再呼吸
Lass
mich
aufhören
zu
atmen,
直到我能忘記
Bis
ich
vergessen
kann
曾經愛過的你和回憶
Dich,
den
ich
einst
liebte,
und
die
Erinnerungen.
把全部都怪自己
Alles
auf
mich
zu
schieben,
還算簡單容易
Ist
noch
recht
einfach.
反正愛的狂妄誰就原諒
Wer
in
der
Liebe
so
rücksichtslos
ist,
der
vergibt
eben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cai Zhen Yu, Terry Lee
Альбом
1:28
дата релиза
07-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.