吳國敬 feat. 蘇永康 - 越吻越傷心 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳國敬 feat. 蘇永康 - 越吻越傷心




越吻越傷心
Чем больше целую, тем больнее
问你哪个配搭穿起使我最配衬
Спрашиваю тебя, какой наряд мне больше всего идет,
但你冷冷两眼似看着无聊闲人
Но ты смотришь на меня с холодком, как на скучного типа.
问你哪一出好戏最近会令人提提神
Спрашиваю, какой хороший фильм недавно вышел, что-то интересное,
但换来连场沉默如像跟我嬉笑不再吸引
Но в ответ тишина, будто ты надо мной смеешься, я тебя больше не привлекаю.
问你我喝醉了可不可对我吻吻
Спрашиваю, можно ли тебя поцеловать, когда я пьян,
但你碰碰嘴角动作像撩撩途人
Но ты лишь касаешься моих губ, как будто я прохожий.
问你会否因工作太累两目完全无神
Спрашиваю, устали ли у тебя глаза от работы,
而你似强制内心的抖震
А ты будто пытаешься скрыть внутреннюю дрожь.
越问越伤心 明明无余地再过问
Чем больше спрашиваю, тем больнее, ясно, что незачем больше спрашивать.
明明知道衷心一吻 会有更亲厚质感
Ведь я знаю, что искренний поцелуй будет намного интимнее.
越问越伤心 仍然胡涂是我过份
Чем больше спрашиваю, тем больнее, все еще не понимаю, может, я перегибаю палку.
明明知道彼此不再情深 何必追问远近
Ведь я знаю, что наши чувства угасли, зачем спрашивать о близости.
问你距我太远可不可以坐更近
Спрашиваю, не хочешь ли ты сесть поближе, ведь ты так далеко,
但你似听见了某个极无聊奇闻
Но ты смотришь так, будто я рассказал какую-то глупую шутку.
问你有否想起你我是哪样成为情人
Спрашиваю, помнишь ли ты, как мы стали парой,
但换来连场沉默如像早觉得我不再吸引
Но в ответ тишина, будто ты давно считаешь меня неинтересным.
问你那晚见我怎么湿透了发鬓
Спрашиваю, помнишь ли ты ту ночь, когда у меня были мокрые волосы,
但你似觉得我问错问题如傻人
Но ты смотришь так, словно я задал глупый вопрос, как дурак.
问到你跟他相处背后那段缠绵传闻
Спрашиваю о слухах, обнимал ли он тебя за моей спиной,
而你却窃笑像偷偷兴奋
А ты хихикаешь, будто тебе это нравится.
越问越伤心 明明无余地再过问
Чем больше спрашиваю, тем больнее, ясно, что незачем больше спрашивать.
明明知道衷心一吻 会有更亲厚质感
Ведь я знаю, что искренний поцелуй будет намного интимнее.
越问越伤心 仍然胡涂是我过份
Чем больше спрашиваю, тем больнее, все еще не понимаю, может, я перегибаю палку.
明明知道彼此不再情深 何必追问远近
Ведь я знаю, что наши чувства угасли, зачем спрашивать о близости.
越问越伤心 明明无余地再过问
Чем больше спрашиваю, тем больнее, ясно, что незачем больше спрашивать.
明明知道衷心一吻 会有更亲厚质感
Ведь я знаю, что искренний поцелуй будет намного интимнее.
越问越伤心 仍然胡涂是我过份
Чем больше спрашиваю, тем больнее, все еще не понимаю, может, я перегибаю палку.
明明知道彼此不再情深 无谓再叁迫近
Ведь я знаю, что наши чувства угасли, незачем снова и снова лезть к тебе.





Авторы: Xi Lin, Kwok King Eddie Ng, Pui Ying Cheang, Rocky Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.