不败 - 吳建豪перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於能釋懷
什麼樣的結能永遠糾纏
Endlich
kann
ich
loslassen,
welche
Art
von
Knoten
kann
ewig
verstricken?
感情裡沒有背叛不背叛
In
der
Liebe
gibt
es
keinen
Verrat
oder
Nicht-Verrat.
只不過緣分用完
就該
離開
Nur
dass
die
Bestimmung
erfüllt
war,
man
sollte
gehen.
還可以承擔
雖然浪漫之後有些遺憾
Ich
kann
es
noch
ertragen,
obwohl
nach
der
Romantik
etwas
Bedauern
bleibt.
心裡好像殘廢了一塊
Ein
Teil
meines
Herzens
fühlt
sich
wie
gelähmt
an.
至少我找到人生
部份
答案
Zumindest
habe
ich
einen
Teil
der
Antworten
des
Lebens
gefunden.
每個失望的難關
都是善意的安排
Jede
enttäuschende
Hürde
ist
eine
gut
gemeinte
Fügung.
看我的希望有多少能耐
Um
zu
sehen,
wie
viel
meine
Hoffnung
aushält.
有誰不曾受過傷
傷痛後會更明白
Wer
wurde
nicht
schon
verletzt?
Nach
dem
Schmerz
versteht
man
besser,
究竟有什麼值得我去愛
was
es
wirklich
wert
ist,
dass
ich
es
liebe.
不怕失敗
相信自己不敗
Keine
Angst
vor
dem
Scheitern,
ich
glaube
daran,
unbesiegbar
zu
sein.
沒有痛過
怎麼會有痛快
Ohne
Schmerz
erlebt
zu
haben,
wie
kann
es
wahre
Freude
geben?
就算失敗
相信真愛不敗
Selbst
wenn
ich
scheitere,
glaube
ich,
dass
wahre
Liebe
unbesiegbar
ist.
愛過才懂
我為什麼存在
Erst
nachdem
ich
geliebt
habe,
verstehe
ich,
warum
ich
existiere.
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
oh
有人在等
等待最好的愛
Jemand
wartet,
wartet
auf
die
beste
Liebe.
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
oh
有人在等
等我最好的愛
Jemand
wartet,
wartet
auf
meine
beste
Liebe.
愛是個麻煩
卻像巧克力讓人戒不斷
Liebe
ist
mühsam,
aber
wie
Schokolade,
man
kann
nicht
davon
lassen.
甜蜜中透著苦澀的情感
In
der
Süße
schwingt
ein
bitteres
Gefühl
mit.
怎麼能付出真心
不被
傷害
Wie
kann
man
sein
wahres
Herz
geben,
ohne
verletzt
zu
werden?
絕不放棄愛
往往到了最後只剩習慣
Auch
wenn
man
die
Liebe
nie
aufgibt,
bleibt
oft
am
Ende
nur
Gewohnheit.
失去了感覺相處很為難
Wenn
das
Gefühl
verloren
geht,
wird
das
Zusammenleben
sehr
schwierig.
從分不開到分開
都要
看開
Von
unzertrennlich
bis
getrennt,
man
muss
lernen
loszulassen.
每個失望的難關
都是善意的安排
Jede
enttäuschende
Hürde
ist
eine
gut
gemeinte
Fügung.
看我的希望有多少能耐
Um
zu
sehen,
wie
viel
meine
Hoffnung
aushält.
有誰不曾受過傷
傷痛後會更明白
Wer
wurde
nicht
schon
verletzt?
Nach
dem
Schmerz
versteht
man
besser,
究竟有什麼值得我去愛
was
es
wirklich
wert
ist,
dass
ich
es
liebe.
不怕失敗
相信自己不敗
Keine
Angst
vor
dem
Scheitern,
ich
glaube
daran,
unbesiegbar
zu
sein.
沒有痛過
怎麼會有痛快
Ohne
Schmerz
erlebt
zu
haben,
wie
kann
es
wahre
Freude
geben?
就算失敗
相信真愛不敗
Selbst
wenn
ich
scheitere,
glaube
ich,
dass
wahre
Liebe
unbesiegbar
ist.
愛過才懂
我為什麼存在
Erst
nachdem
ich
geliebt
habe,
verstehe
ich,
warum
ich
existiere.
不怕失敗
相信自己不敗
Keine
Angst
vor
dem
Scheitern,
ich
glaube
daran,
unbesiegbar
zu
sein.
沒有痛過
怎麼會有痛快
Ohne
Schmerz
erlebt
zu
haben,
wie
kann
es
wahre
Freude
geben?
就算失敗
相信真愛不敗
Selbst
wenn
ich
scheitere,
glaube
ich,
dass
wahre
Liebe
unbesiegbar
ist.
愛過才懂
我為什麼存在
Erst
nachdem
ich
geliebt
habe,
verstehe
ich,
warum
ich
existiere.
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
oh
有人在等
等待最好的愛
Jemand
wartet,
wartet
auf
die
beste
Liebe.
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
wo
oh
wo
oh
oh
oh
有人在等
等我最好的愛
Jemand
wartet,
wartet
auf
meine
beste
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tang Da, Yu Chen Mao, 唐 達
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.