Текст и перевод песни 吳建豪 - 我討厭我自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一次打電話給妳
卻發現是他在接聽
我和他都放在同個手心裡
Однажды
я
позвонил
тебе,
но
трубку
взял
он.
Вы
оба
словно
в
моей
ладони.
這樣的愛怎麼說明
當我們緊抱在一起
他的味道從未散去
Как
объяснить
такую
любовь?
Когда
мы
обнимаемся,
его
запах
всё
ещё
на
тебе.
為什麼總找不到妳
我只能拚命發短訊
還要我強裝著若無其事
Почему
я
никак
не
могу
найти
тебя?
Я
могу
только
отчаянно
писать
сообщения,
притворяясь,
что
ничего
не
происходит.
我不喜歡這種感覺
還是無力
自尊在曖昧裡揮發
好氣
Мне
не
нравится
это
чувство
бессилия.
Моё
самолюбие
испаряется
в
этой
неопределённости.
Это
бесит.
我討厭我自己
總是搞不定妳
難道他比我的心對妳還要細膩
Я
ненавижу
себя.
Я
никак
не
могу
разобраться
с
тобой.
Неужели
он
внимательнее
ко
тебе,
чем
я?
當我看到妳的窗口透著他的身影
開始懷疑我只是代替品
Когда
я
вижу
его
силуэт
в
твоём
окне,
я
начинаю
думать,
что
я
всего
лишь
замена.
我討厭我自己
總在樓下等妳
在我裝不知情妳卻緊緊擁在他的懷裡
Я
ненавижу
себя.
Я
всё
время
жду
тебя
внизу.
Я
делаю
вид,
что
ничего
не
знаю,
а
ты
крепко
обнимаешь
его.
當我從照後鏡看到你們的情景
我開始學習放棄
Когда
я
вижу
вас
в
зеркале
заднего
вида,
я
начинаю
учиться
отпускать
тебя.
三個人難解的習題
為什麼要纏在一起
我和他都放在同個手心裡
Запутанная
задача
для
троих.
Зачем
мы
все
в
этом
замешаны?
Вы
оба
словно
в
моей
ладони.
這愛談不下去
oh
no
我總是放不下喊停
好遜
Эти
отношения
не
имеют
смысла,
о
нет.
Я
всё
никак
не
могу
остановиться.
Это
так
жалко.
我討厭我自己
總是搞不定妳
難道他比我的心對妳還要體貼細膩
Я
ненавижу
себя.
Я
никак
не
могу
разобраться
с
тобой.
Неужели
он
заботливее
и
внимательнее
ко
тебе,
чем
я?
當我看到妳的窗口透著他的身影
終於我知道愛隨時可以被代替
Когда
я
вижу
его
силуэт
в
твоём
окне,
я
наконец
понимаю,
что
любовь
можно
легко
заменить.
我討厭我自己
總在樓下等妳
在我裝不知情妳卻緊緊擁在他的懷裡
Я
ненавижу
себя.
Я
всё
время
жду
тебя
внизу.
Я
делаю
вид,
что
ничего
не
знаю,
а
ты
крепко
обнимаешь
его.
當我從照後鏡看到你們的情景
我開始學習放棄
Когда
я
вижу
вас
в
зеркале
заднего
вида,
я
начинаю
учиться
отпускать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Bin Liang, Zhi Sheng Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.